Cheers Queers

Cheers Queers

@cheers_queers

Крупнейшее лесбийское сообщество, объединяющее 550+ русскоговорящих женщин и персон для валидации и поддержки через встречи и общение в закрытом чате.🔗 Анкета на вступление в закрытое сообщество: https://inlnk.ru/NDdyJP🔗 Подробнее: cheersdykes.com

2 150подписчиков
🇷🇺

Похожие каналы

Все →

Последние посты

Cheers Queers — пост в ТГ канале

🧗Как намекнуть своим, что вы негетеро? 27 июня отмечается Всемирный день карабинов @lesbianlobbyРассказываем о лесбийском символе и показываем карабины команды Cheers Queers.Как поучаствовать:🤩 Если вы квир-женщина* и хотите подчеркнуть это в своём стиле — повесьте карабин на сумку или на джинсы.🤩 Сфотографируйте свой карабин и выложите его в сторис с подписью «Всемирный день карабинов».Вступить в сообщество | О нас | Инстаграм

27 июн. 2026 г.489В Telegram
Cheers Queers — пост в ТГ канале

Любовь как акт сопротивления: разговор с авторкой, переводчицей и издательницами романа Zungenbrecher2 июля в 19:30 (мск) мы встречаемся с командой «Zungenbrecher» — дебютного романа Карины Папп, о котором давно хотели поговорить вместе.Книга вышла в апреле 2025 года в берлинском издательстве etece verlag на немецком языке, а в 2026-м появилась в русском переводе в белградском shell(f). Героиня романа Кира уезжает из Санкт-Петербурга учиться в Берлин и исследует свои желания — сквозь языки, тело, работу уборщицей в ресторане и любовь, которую авторка в посвящении называет «актом сопротивления».На встрече мы поговорим с теми, кто делал эту книгу.* Карина Папп — писательница, переводчица, продюсерка. Родилась в 1988 году в Латвии, с 2013 года живёт в Берлине. Переводила Крис Краус, Джоанну Уолш, Кэрри Дженкинс. Тексты выходили в журнале «Незнание», зине «Где-то», The Village, Soft Eis Magazine, антологии «Realitäten. 30 queer voices».* Аня Рахманько — переводчица с датского, немецкого и английского, благодаря которой на русском вышли Ольга Равн, Тове Дитлевсен, Кэтрин Мэнсфилд. Авторка графических романов «Странник», «Твой дедушка Вася», «Hinterhof».* Лайма Андерсон и Ира Юрьева — писательницы, издательницы, со-основательницы shell(f): коммунальной библиотеки и писательских воркшопов в Белграде.Карина расскажет, как появилась книга. Лайма и Ира — как устроено издательство и почему этот текст оказался в shell(f). Аня — каково переводить роман, в котором язык сам по себе главный герой.Спросить можно будет обо всём: как писались самые смелые сцены книги, в чём специфика письма на русском языке после начала войны, каково выпускать и переводить квирные тексты сегодня.Встреча только для участн_иц сообщества Cheers Queers. Регистрация в закрытом чате сообщества.Вступить в сообщество | О нас | Инстаграм

19 июн. 2026 г.1 120В Telegram
Cheers Queers — пост в ТГ канале

А вы верите в Бога?Документальный фильм «Новенна» об ирландской католической службе, в которой приняли участие квир-прихожане, помог нам запустить дискуссию внутри команды:Почему квир-людям так важно оставаться религиозными?Разобраться в этом нам помогла психологиня Ольга Табачишина. Читайте её версию в наших карточках, в фильм «Новенна» смотрите абсолютно бесплатно на сайте bok-o-bok.com в разделе «Кинотеатр».Благодарим за поддержку сообщество Cheers QueersА вы верите в Бога?Документальный фильм «Новенна» об ирландской католической службе, в которой приняли участие квир-прихожане, помог нам запустить дискуссию внутри команды:Почему квир-людям так важно оставаться религиозными?Разобраться в этом нам помогла психологиня Ольга Табачишина. Читайте её версию в наших карточках, в фильм «Новенна» смотрите абсолютно бесплатно на сайте bok-o-bok.com в разделе «Кинотеатр».Благодарим за поддержку сообщество Cheers Queers

18 июн. 2026 г.688В Telegram