
Дмитрий Шостакович играет в футбол с сыном Максимом. Комарово, конец 1940-х

Дмитрий Шостакович играет в футбол с сыном Максимом. Комарово, конец 1940-х
Вечернее чтение: текст Дениса Романцова «Во, дали!» из июньского номера переделкинской газеты «Перерыв» – «о том, как футбол вписывался в мир писателей-шестидесятников». Там и Фазиль Искандер (есть даже фото, где он играет в футбол!), и Василий Аксенов, и Юрий Трифонов, и Геннадий Шпаликов. «Почему мы так любим смотреть с высоты двадцатого ряда на беготню маленьких проворных человечков по зелёному полю? — спрашивал Юрий Трифонов себя и современников. — Ей-богу, это загадочное дело. <…> Иногда я думаю: „Ну, хорошо, выиграет «Спартак» — ну и что дальше? Мне-то что с того? Может, у меня перестанут болеть зубы? Или прибавится страница в ненаписанном романе? Или, может, уменьшатся мои долги?“„Спартак“ выигрывает, я счастлив, но зубы болят по-прежнему. И роман — ни с места. Я бы назвал нашу любовь к футболу платонической, от которой, как известно, нет никаких выгод».Воображая футбол жанром искусства, многие писатели-шестидесятники воспринимали стадион пространством, где свобода и азарт заменяют идеологию, где эмоции и дух соперничества вытесняют официоз, где, в отличие от партсобраний, люди искренне выражают радость и разочарование».

Поехать на чемпионат мира по футболу или сняться в клипе Мадонны?Коул Палмер и Жоао Педро сделали правильный выбор.

«Парк де Пренс» («Большие футболисты»), Николя де Сталь. 1952«Футболисты» реально большие: размер полотна – 201 x 351.5 см. Николя де Сталь (Николай Владимирович Сталь фон Гольштейн), французский художник родом из России, написал картину, побывав на товарищеском матче Франции и Швеции. 26 марта 1952 года они играли на «Парк де Пренс». Шведы победили 1:0, забил Свен-Эрик Вестенберг.Спустя 67 лет, в 2019-м, картину продали на аукционе Christie’s за 20 млн евро.

жизнь в восточной европе
«В магаданский солнечный день, в какое-то светлое воскресенье, я посмотрел матч местных команд «Динамо-3» и «Динамо-4». Дыхание сталинской унификации определило это скучное однообразие имен. И финальная группа, и предварительная – все состояли из команд «Динамо», что, впрочем, и следовало ожидать в городе, где мы находились. Я сидел далеко, на дальних верхних местах, и сделался жертвой оптического обмана, мне показалось, что игроки обеих команд бегают очень медленно, готовя голевую комбинацию, и когда удар по воротам наносится, мяч описывает в воздухе такую медленную траекторию, что весь голевой акт можно сравнить с телевизионной съемкой замедленной. Но телевизионная замедленная съемка еще не родилась, не родился и сам телевизор, так что мое сравнение будет грехом, хорошо известным в литературоведении. Впрочем, замедленная киносъемка была и в мое время, появилась на свет раньше меня или моя ровесница. Я мог бы сравнить с замедленной киносъемкой этот футбольный матч и уже потом сообразил, что тут дело не в киносъемке, а просто футбольный матч происходит на Крайнем Севере, в иных долготах и широтах, что движение игроков тут замедленно, как замедленна вся их жизнь. Не знаю, были ли среди участников жертвы знаменитой сталинской расправы с футболистами. Сталин вмешивался не только в литературу, в музыку, но и в футбол. Команду ЦСКА, лучшую команду страны, чемпиона тех лет, разогнали в 1952 году после проигрыша на Олимпиаде. И команда эта никогда не воскресла. Среди участников магаданского матча тех игроков не должно было быть. Но зато мог играть квартет братьев Старостиных – Николай, Андрей, Александр и Петр – все игроки сборной страны. В мое время, в описываемое, как выражаются историки, время все братья Старостины сидели в тюрьме по обвинению в шпионаже в пользу Японии».Отрывок из «Путешествия на Олу», 1973 (сборник «Перчатка, или КР-2»)Варлам Шаламов
футбол обнаруживается в песняхСамая крутая находка футбольно-пинк-флойдовского ресерча – песня «Fearless» с альбома «Meddle» (1971), в которой группа использовала запись «YNWA» в исполнении фанатов «Ливерпуля» (0:26-0:31, 4:41-6:07).

Внезапно «Интер» выпустил коллекцию, посвященную 50-летию альбома «Wish You Were Here» Pink Floyd: набор из футболки с рукопожатием и виниловой пластинки, предматчевая куртка, ретроджерси, шарф, медиаторы, барабанные палочки и шопер.У Pink Floyd с футболом давняя связь: в 1970-х Дэвид Гилмор, Роджер Уотерс, Ник Мейсон и Ричард Райт организовали свою футбольную команду Pink Floyd Football Club, в которой играли между гастрольными турами; музыканты фотографировались в футбольной форме для промо бокс-сета «The First XI»; Гилмор и Уотерс поддерживали (поддерживают?) «Арсенал»; футбол обнаруживается в песнях. А что связывает Pink Floyd с «Интером»? Ничего. Трудно понять, почему Sony Music, владеющая музыкальным каталогом Pink Floyd и правами на использование имени и образа группы, выбрала итальянский офис, чтобы отпраздновать юбилей британского альбома, и почему этот офис выбрал «Интер», хотя у того же «Милана» британского в истории будет побольше. Не коллаборация, а уравнение с неизвестными.Зачем это нужно клубу, мне рассказал коллега и по совместительству интериста Илья Егоров, автор канала «Мой кальчо»: «Я в целом не удивлен, что «Интер» полез в эту тему, потому что он развивает сейчас бренд Inter Media House. Это попытка уйти из футбольного в нефутбольное и стать глобальным. Были слабые шажки – через контракты с Paramount: когда на джерси красовались логотипы «Трансформеров», «Черепашек-ниндзя». Но это, скорее, обязательство. А тут – заход в новую медийную кампанию».Заход, кстати, довольно удачный – пусть и не в плане смыслов, зато в плане денег: коллекция появилась на сайте вчера, а сегодня почти все предметы sold out.Внезапно «Интер» выпустил коллекцию, посвященную 50-летию альбома «Wish You Were Here» Pink Floyd: набор из футболки с рукопожатием и виниловой пластинки, предматчевая куртка, ретроджерси, шарф, медиаторы, барабанные палочки и шопер.У Pink Floyd с футболом давняя связь: в 1970-х Дэвид Гилмор, Роджер Уотерс, Ник Мейсон и Ричард Райт организовали свою фу
Минус одна тема из тех, что хочу реализовать (спасибо Богдану за текст): почему после голов «Баварии» на «Альянц Арене» звучит «Адский галоп», фрагмент оперетты «Орфей в аду» Жака Оффенбаха – символ парижских кабаре и мелодия, прочно ассоциирующаяся с танцем канкан (настолько, что ее часто называют просто «канканом»).https://www.sports.ru/football/blogs/3397785.html

в первом финале Кубка Испании-1928 между «Барселоной» и «Сосьедадом»На финальном матче присутствовал и Карлос Гардель – певец, композитор, актер и знаковая фигура в истории танго (возможно, вы слышали его песни «Por una cabeza», «Mi noche triste», «Volver», «El día que me quieras»). Гардель родился то ли во Франции (Тулуза) в 1890 году, то ли в Уругвае (Такуарембо) между 1883-м и 1887-м, а вырос в Аргентине. Там у него было немало друзей-футболистов: капитан сборной и игрок «Эстудиантеса» и «Ривер Плейта» Мануэль Феррейра (Ноло), его одноклубник по «Риверу» Бернабе Феррейра и Педро Очоа из «Расинга» (Авельянеда). При этом, как позже признавался певец, он не интересовался футболом до тех пор, пока не увидел игру «Барселоны». В начале 1920-х Гардель начал гастролировать по Европе и завел товарищей среди футболистов, игравших в Испании. Среди них – Жозеп Самитьер, Висенте Пьера, Франц Платко и Рикардо Самора. Вот как вспоминал об их знакомстве Самитьер: «Я познакомился с Карлосом в 1924-м, когда он, направляясь в Париж, посетил столицу Каталонии, откуда я родом. Очень быстро завязалась крепкая дружба. Гардель был воплощением доброжелательности». Дружба с Самитьером сподвигла Гарделя поездить за «Барселоной» по разным городам на матчи чемпионата Испании. По словам певца, для него это был «настоящий крестный путь».📷 Wikimedia Commons: Карлос Гардель навещает Самитьера (слева) и Платко в больнице Сантандера после первого финала Кубка Испании-1928; Гардель (в середине) с Платко (справа) и Пьера (слева) на стадионе «Парк Сентраль» в Монтевидео в сентябре 1928 годаНа финальном матче присутствовал и Карлос Гардель – певец, композитор, актер и знаковая фигура в истории танго (возможно, вы слышали его песни «Por una cabeza», «Mi noche triste», «Volver», «El día que me quieras»). Гардель родился то ли во Франции (Тулуза) в 1890 году, то ли в Уругвае (Такуарембо) между 1883-м и 1887-м, а вырос в Аргентине. Там у него было немало друзей-футболистов: капитан сборной и игрок «Эстуд
В футбольном разделе на сайте The Guardian есть легендарная рубрика The Knowledge с вопросами читателей и ответами редакции, которую я очень люблю. Недавно пробежалась по архиву и собрала всякие культурно-футбольные вопросы – периодически буду ими делиться.Джордж Майкл написал «Last Christmas» зимним воскресеньем 1984 года в доме своих родителей. Пока они вместе с Эндрю Риджли, вторым участником дуэта Wham!, смотрели по телевизору футбол, Майкл в своей детской комнате сочинял будущий рождественский хит. Что это был за матч?Ответ: если это была прямая трансляция, то, вероятно, «Лутон» – «Манчестер Юнайтед» (0:5) 12 февраля 1984-го по ITV. Единственная воскресная игра в прямом эфире в феврале того года.Авторов Guardian просят назвать хорошие стихотворения о футболе.Ответ: «Ode to Everton FC» (1935), которую Майкл Фут (тогда – журналист, затем – политик и лидер Лейбористской партии) написал по мотивам переигровки «Эвертон» – «Сандерленд» (6:4) в четвертом раунде Кубка Англии;«Pass the Ball Jim (for John Peel)» Айвора Катлера;«Nil Nil» (1993) Дона Патерсона про вымышленную шотландскую команду;«Oda a Platko» Рафаэля Альберти, посвященная венгерскому вратарю «Барселоны» Францу Платко (Panenka пишет, что поэт вдохновился игрой венгра в первом финале Кубка Испании-1928 между «Барселоной» и «Сосьедадом»: Платко столкнулся с Чолином и получил тяжелую травму, но смог вернуться в игру – с шестью швами и перебинтованной головой);«Alfreton Town 0, Brackley Town 1 (89')» Рори Уотермана про футбол низших лиг.

18 мая 1968 года. Пол Маккартни, окруженный фанатами, идет на «Уэмбли» смотреть финал Кубка Англии между «Вест Бромвичем» и «Эвертоном» (1:0)
Факт-коротыш, обнаруженный в интервью фольклориста и монголоведа Сергея Юрьевича Неклюдова: его отчим Варлам Шаламов – писатель, поэт, автор «Колымских рассказов» – «был страстным [футбольным] болельщиком».«Летописец Колымы» был страстным любителем футбола, что сближало его с моим отцом, в юности знаменитым на всю округу вратарем мальчишеской команды. Шаламов часто ходил на стадион «Динамо», но болел за «Спартак». Думаю, симпатия к этому клубу отражала неприязнь к ведомствам, которые представляли соперники «Спартака» – «Динамо» и ЦДСА. Узнав, что по телевизору ожидается трансляция футбольного матча, Варлам Тихонович оживлялся и радостно потирал руки: «Сейчас футбольчик посмотрим». Это не вызывало энтузиазма у домашних, ведь предстояли полтора часа громогласных выкриков и прыжков, небезопасных для мебели, которые всегда сопровождали просмотр «футбольчика». Бывало, что после поражения любимой команды Варлам Тихонович по-болельщицки азартно обсуждал неудачу. Как-то в разговоре на эту тему он упомянул известного тренера, которого считал главным виновником проигрыша сборной СССР, ругал его на лексике Колымы за то, что тот поставил в ворота эту «курву позорную». Из текста «Шахматы в жизни Шаламова» Сергея Гродзенского, шахматиста, сына близкого друга Шаламова, Якова Гродзенского («64 – Шахматное обозрение», № 8/2012)
Факт-коротыш, обнаруженный в интервью фольклориста и монголоведа Сергея Юрьевича Неклюдова: его отчим Варлам Шаламов – писатель, поэт, автор «Колымских рассказов» – «был страстным [футбольным] болельщиком».

Выездной комплект Бельгии с отсылками к работам художника-сюрреалиста Рене Магритта – мой фаворит среди форм сборных ЧМ-2026. Парящие металлические шары с прорезями – главный элемент дизайна джерси – встречаются на многих картинах Магритта, например «Голос пространства» («La voix des airs», 1931), «Розовые бубенцы, рваное небо» («Grelots roses, ciels en lambeaux», 1930), «Шесть элементов» («The Six Elements», 1929). А надпись «Ceci n’est pas un maillot» («Это не майка») около воротника – привет работе «Вероломство образов» («La trahison des images», 1928-29), на которой изображена курительная трубка с подписью «Ceci n'est pas une pipe» («Это не трубка»).Выездной комплект Бельгии с отсылками к работам художника-сюрреалиста Рене Магритта – мой фаворит среди форм сборных ЧМ-2026. Парящие металлические шары с прорезями – главный элемент дизайна джерси – встречаются на многих картинах Магритта, например «Голос пространства» («La voix des airs», 1931), «Розовые бубенцы, рваное небо» («Grelots roses, ciels en lambeaux», 1930), «Шесть элементов» («The Six Elements», 1929). А надпись «Ceci n’est pas un maillot» («Это не майка») около воротника – привет работе «Вероломство образов» («La trahison des images», 1928-29), на которой изображена курительная трубка с подписью «Ceci n'est pas une pipe» («Это не трубка»).