FrancoFée 🇫🇷🧚🏻‍♀️ Ваша фея французского языка

FrancoFée 🇫🇷🧚🏻‍♀️ Ваша фея французского языка

@francofee

Salut, c'est Daria ! ✨ Лингвист, член Ассоциации преподавателей французского языка в России. Делюсь магией французского! 🧚🏼‍♀️🇫🇷💫 Для связи: @francofeedaria💫 Разговорный клуб: https://vk.com/francofee💫 Boosty: https://boosty.to/francofee

1 423подписчиков
🇷🇺

Похожие каналы

Все →

Последние посты

FrancoFée 🇫🇷🧚🏻‍♀️ Ваша фея французского языка — пост в ТГ канале

ATELIER DE DESSIN : LA FRANCE À L'AQUARELLE 🎨🖌 В субботу (13.06) приглашаем вас на мастер класс по рисунку акварелью с художником Сирилем Эркенсом! ✨В антикафе "Циферблат" пройдёт эксклюзивный творческий мастер-класс, где мы отправимся в путешествие по живописным уголкам Франции через акварель и рисунок.Под руководством французского художника Сириля Эркенса вы научитесь передавать атмосферу французских пейзажей, познакомитесь с основными приёмами работы с акварелью и создадите собственную работу, вдохновлённую красотой Франции. Et bien sûr, c'est une excellente occasion de pratiquer votre français ! 🥐 🇫🇷✨ Мастер-класс подойдёт как начинающим, так и тем, кто уже любит рисовать и хочет открыть для себя новые техники. Можно также прийти с детьми, отличный повод провести время вместе всей семьей в эту субботу!📅 13 июня в 13:00📍 Антикафе «Циферблат» (Мойка, 90)💸 Вход по тарифам антикафе: 4,5₽/мин + 150₽Проведите несколько часов во французской атмосфере искусства, творчества и вдохновения.À bientôt ! 🇫🇷 🎨Кстати, подписывайтесь на соцсети Сириля, там много интересного и вдохновляющего!⭐️Le groupe de Cyril Erkens ⭐️Le canal de Cyril Erkens sur Telegram🪄 Чтобы записаться на мастер-класс, напишите комментарий под этим постом.

12 июн. 2026 г.161В Telegram
FrancoFée 🇫🇷🧚🏻‍♀️ Ваша фея французского языка — пост в ТГ канале

🎤 🟣🟣🟣🟣🟣🟣🟣 🎤 12+24 мая (воскресенье) приглашаем вас на наш традиционный Вечер караоке на французском языке! А также ФранкоФея подготовила для вас увлекательную музыкальную французскую викторину с интересными заданиями и специальными призами! 🏆🎤Поучаствовать в квизе и спеть свою любимую французскую песню (или песни!) может КАЖДЫЙ! Чтобы принять участие нужно написать не позднее 23.05 в комментариях к этому посту (или в сообщения канала): имя участника, называние песни и исполнителя. Мы найдём караоке версию этих песен и запишем вас в программу выступающих! Если у вас уже есть ваши минусовки/видео с версией караоке – можете прислать их. 🎸 Акустическое музыкальное сопровождение тоже возможно: можно взять с собой ваш музыкальный инструмент (гитару, укулеле...).❗️❗️❗️ Нужна предварительная запись (даже если вы не планируете выступать). Если вы хотите только поучаствовать в квизе или прийти как слушатель просто поставьте «+» в комментариях. 😉📍Где?Антикафе «Циферблат» (СПб, наб. реки Мойки, 90, 2 этаж) ⏰ Когда?24 мая (воскресенье) в 19:00 💰 Вход по тарифам антикафе: 4,5₽/мин + 150₽ Будет много музыки, французского и волшебства! À bientôt ! 🥐 ✨

17 мая 2026 г.358В Telegram
FrancoFée 🇫🇷🧚🏻‍♀️ Ваша фея французского языка — пост в ТГ канале

✨ В эту субботу (28 марта) снова играем в настолки на французском!Настольные игры помогут вам расширить словарный запас и прокачать навыки чтения и говорения! 🗣7️⃣Присоединиться могут даже те, кто только делает первые шаги в изучении французского!В это раз будем играть в Jeu du puits ("Колодец") и тренироваться в использовании предлогов! А также попробуем становящуюся всё более популярной игру Tapple! 🗓 28 марта (суббота) ⏰13:00-15:00📍 Антикафе «Циферблат» (СПб, наб. реки Мойки, 90, 2 этаж)💸 Вход по тарифам антикафе (4,5₽/мин + 150₽)🪄 Чтобы записаться, напишите комментарий под этим постом.

25 мар. 2026 г.598В Telegram

Приветики-багетики! 🧚🏼‍♀️✨У меня для вас чудесная новость! ✨ Мои друзья из культурного центра Maison FRANCE в Санкт-Петербурге поставили грандиозный спектакль по мотивам культового фильма « La Grande Vadrouille » (Большая прогулка). Премьера состоится уже завтра! #événement_magique

21 мар. 2026 г.360В Telegram
FrancoFée 🇫🇷🧚🏻‍♀️ Ваша фея французского языка — пост в ТГ канале

⚜️ Театральная адаптация легендарной французской кинокомедии "Большая Прогулка" на языках оригинала ⚜️Друзья, приготовьтесь к самому веселому и яркому событию этой весны! Театр Maison FRANCE представляет уникальную театральную адаптацию киношедевра, который обожают миллионы как в России, так и во Франции.В этом году мы празднуем 60-летие со дня выхода фильма «Большая прогулка» (La Grande Vadrouille). В честь этого юбилея наша интернациональная труппа подготовила постановку, полную драйва, юмора и той самой неповторимой атмосферы приключений!🎭 Почему этот спектакль нельзя пропустить?1️⃣ Настоящий подарок для поклонников классики французского кино в честь 60-летия фильма.2️⃣ На сцене — уникальный сплав талантов: актеры из Франции, России, Великобритании, США. Это визитная карточка и изюминка всех наших спектаклей. Живая энергия и три разных культуры в одном действии!3️⃣ Мы верим, что театр — это праздник! Специально для наших зрителей шеф-повар Виктория Фролова подготовит изысканный французский фуршет в антракте.4️⃣ Тот самый добрый и динамичный стиль комедии, который заставляет смеяться до слез и взрослых, и детей.Это будет погружение в культуру Франции середины XX века с её шиком, иронией и жаждой жизни.📅 Дата и время: 22 марта, 19:00📍 Где: Театральная студия «Подмостки», ул. Кирочная, 1💰 Вход: 2000 ₽ (включая фуршет)🎟 Билеты по ссылке: https://vk.cc/cV7j7m📞 Бронирование: +79817917433 (TG / WhatsApp)Приходите за порцией отличного настроения и французского гостеприимства. ⚜️ Дом ФРАНЦИИ | Maison FRANCE ждет вас! ⚜️#анонс #театр #комедия #большаяпрогулка #LouisdeFunes #санктпетербург #кудасходитьспб #афишаспб #MaisonFrance #франция #питер #праздник #60летфильму

21 мар. 2026 г.539В Telegram
FrancoFée 🇫🇷🧚🏻‍♀️ Ваша фея французского языка — пост в ТГ канале

🎦 Показ фильма «La langue c’est donc une histoire d’amour» во Французском Институте Санкт-ПетербургаВ четверг иду во Французский институт смотреть канадский фильм «La langue c’est donc une histoire d’amour» (2019), показ которого состоится там в рамках в рамках Дней Франкофонии. Название фильма мне очень откликается, потому что у меня это именно так! 🇫🇷♥️Также после показа пройдет обсуждение фильма с Послом Канады в России Сарой Тейлор и коктейль.В мероприятии также примет участие консул Франции и директор Французского института Жан-Кристоф Тиабо. 📆 19 марта (четверг) ⏰ 18:30-21:00 📍 Невский 12⭐️ Вход свободный ⏩ Ссылка для регистрации#événements_magiques

17 мар. 2026 г.478В Telegram
FrancoFée 🇫🇷🧚🏻‍♀️ Ваша фея французского языка — пост в ТГ канале

Сегодня узнала как по-французски отпариватель.Сама таким устройством не пользуюсь, поэтому существование этого слова на французском как-то ускользнуло от меня. 😅Итак:📌 отпариватель (ручной) (устройство для разлаживания одежды паром) = un défroisseur / un défroisseur vapeur (à main) 🔵 froisser - мять, комкать, сминать🔵 défroisser - разглаживать, распрямлять складкиПриставка dé- обозначает действие противоположное   глаголу, к которому оно присоединяется, как в словах:✅ boutonner ≠ déboutonner - застёгивать ≠ расстёгивать пуговицы✅ maquiller ≠ démaquiller - краситься ≠ смывать макияж ✅ coiffer ≠ décoiffer - причёсывать ≠ растрепать волосы✅ nouer ≠ dénouer - завязывать ≠ развязывать узел✅ gonfler ≠ dégonfler - надувать ≠ сдувать✅ plier ≠ déplier - складывать ≠ раскладывать ✅ faire ≠ défaire (напр.: défaire les lacets - развязывать шнурки) Merci à Yana, participante fidèle de mon club de conversation, pour sa question ! #lexique_magique

14 мар. 2026 г.465В Telegram
FrancoFée 🇫🇷🧚🏻‍♀️ Ваша фея французского языка — пост в ТГ канале

📒 Курс лекций на французском языке « Les œuvres emblématiques de la littérature française» («Знаковые произведения французской литературы») 18 февраля стартовал новый курс лекций от Мишель Дебренн, доктора филологических наук, профессора кафедры романо-германской филологии НГУ. Лекции проходят онлайн по средам и я каждый раз не попадаю на них, потому что в это время работаю. Но, к счастью, только что узнала, что лекции записываются и видеозаписи есть в свободном доступе! Так что иду смотреть и делюсь с вами!⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀📖📖📖⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀📖📖📖В рамках курса будут проанализированы 100 произведений французской литературы, отобранных на основе анализа результатов индивидуального опроса, школьных программ, учебников по «общей культуре», каталогов художественных фильмов, телефильмов и графических нарративов. Литература это не просто книжки на полке, это часть национального наследия, часть культуры. Во французском языке есть множество слов и выражений, которые отсылают нас к знаковым литературным произведениям:🔹Revenons à nos moutons = revenons à notre sujet🔹Avoir les yeux de Chimène pour quelqu'un / quelque chose = éprouver une forte passion ou un vif intérêt pour quelqu'un ou pour quelque chose 🔹Un dilemme cornélien = un choix difficile, voire impossible 🔹Une guerre picrocholine = un confit absurde, déclenché par des motifs insignifiants 🔹pantagruélique, gargantuesque (en référence Pantagruel et Gargantua, personnages de Rabelais) = qui est d'une taille ou d'un appétit démesuré, gigantesque и многие другие. Поэтому нам, когда мы изучаем язык, необходимо знать не только лексику и грамматику, но и понимать культурный контекст. Ознакомление с ключевыми произведениями французской литературы, с её культовыми персонажами поможет лучше понимать французов, их шутки, улавливать отсылки в текстах статей, комиксах, песнях или рекламе. ⠀⠀⠀⠀🔠🔠🔠🔠🔠🔠 🔢⠀⠀⠀⠀👉 Смотреть тут 👉Вводная лекция, разговор о французской литературе со Средневековья. Вы узнаете, какое произведение французско

13 мар. 2026 г.938В Telegram
FrancoFée 🇫🇷🧚🏻‍♀️ Ваша фея французского языка — пост в ТГ канале

🎶🇫🇷🇫🇷 Chansons sur la Néva 2026: конкурс французской песни в Петербурге!🎼🎼🎼🎼🎼🎼🎼🎼Весной воздух наполняется теплом, за окном слышатся птичьи трели и хочется петь! 🎶 Петь о любви, петь о весне, петь по-французски! Поэтому хочу сообщить радостная новость – снова объявлен набор на ежегодный конкурс французской песни «Chansons sur la Néva», который пройдёт 4 апреля в 14:00 во дворце Бобринских. К участию приглашаются студенты любых факультетов (солисты и вокальные группы).Все участники получают сертификаты участника, а победители – дипломы и памятные подарки.✍ Заявку можно отправить на petrova_ol@mail.ru до 25 марта 2025 года.🗒 В комментарии к посту прикрепляю форму заявки. 🗓 Когда?4 апреля в 14:00🕺 Где?Во дворце графов Бобринских (ул. Галерная, 58-60)ВАЖНО! Если вы хотите прийти послушать, нужно зарегистрироваться по этой ссылке до 30 марта. 🔀🩴 По традиции, в этом году я снова буду в жюри, а также выступлю с парой песен (вне конкурсной программы).#événements_magiques#musique_magiqueL

11 мар. 2026 г.501В Telegram
FrancoFée 🇫🇷🧚🏻‍♀️ Ваша фея французского языка — пост в ТГ канале

Chères mesdames et mesdemoiselles, chères fées du français ! 🌸Спешу поздравляю вас с нашим праздником и пожелать весеннего настроения, благополучия, позитива и любви! 🌷💖Приготовила для вас подборочку небанальных комплиментов, чтобы порадовать тех, кто вам дорог (à utiliser toute l'année, pas uniquement aujourd'hui, bien sûr !):🌸Je trouve que tu as une énergie contagieuse, ça fait du bien d’être à tes côtés - Мне кажется, у тебя заразительная энергия, рядом с тобой очень приятно находиться🌸Tu es une personne véritablement captivante, j’apprécie grandement converser avec toi - Ты действительно очень притягательный человек, мне очень нравится с тобой разговаривать🌸Ta bienveillance et ta largesse (= générosité) sont admirables - Твоя доброжелательность и щедрость достойны восхищения🌸Tu t'en sors très bien, tu as su gérer cette situation parfaitement - Ты очень хорошо справляешься, ты сумел(а) идеально справиться с этой ситуацией🌸On ne s’ennuie jamais avec toi - С тобой никогда не бывает скучно🌸Ta tenue te sied à merveille - Этот наряд тебе очень идётsied (verbe « seoir »)🌸Ta tenue révèle ton aplomb et ta personnalité unique - Твой наряд подчёркивает твою уверенность и уникальную личность🌸Ton style reflète à la fois ton audace et ton raffinement - Твой стиль отражает одновременно твою смелость и утончённость🌸Tu as un sens inné de la mode, c’est ahurissant - У тебя врождённое чувство стиля, это поразительно🌸Ton parfum est envoûtant, quelle est cette essence ? - Твой аромат завораживает, что это за парфюм?🌸À cette soirée, on ne voyait que toi - На этой вечеринке все смотрели только на тебя🌸Tes yeux sont à tomber par terre - Твои глаза просто сногсшибательны🌸Ta coiffure met en valeur ton visage et émane un certain charme - Твоя причёска подчёркивает твоё лицо и излучает особое очарование🌸Ton sourire illumine la pièce - Твоя улыбка освещает всю комнату🌸Ta beauté est irrésistible - Твоя красота неотразима#expressions_magique #lexique_magique

8 мар. 2026 г.544В Telegram
FrancoFée 🇫🇷🧚🏻‍♀️ Ваша фея французского языка — пост в ТГ канале

ÇA VOUS DIT DE JOUER SAMEDI ? 🎲 Trop chouette !! ✨Мы наконец возобновляем встречи французского разговорного клуба, но уже на новом месте! Мы переезжаем в уютное антикафе «Циферблат» на Мойке. ✨ В этом месяце вас ждут целых 3 игровых встречи по субботам: 14, 21 и 28 марта!Настольные игры помогут вам расширить словарный запас и прокачать навыки чтения и говорения! 🗣7️⃣Присоединиться могут даже те, кто только делает первые шаги в изучении французского!🗓 По субботам⏰13:00📍 Антикафе «Циферблат» (СПб, наб. реки Мойки, 90, 2 этаж)💸 Вход по тарифам антикафе🪄 Чтобы записаться, напишите комментарий под этим постом.

7 мар. 2026 г.345В Telegram
FrancoFée 🇫🇷🧚🏻‍♀️ Ваша фея французского языка — пост в ТГ канале

💡Concours BD 2026 💥Помните я рассказывала вам об онлайн конкурсе комиксов на французском от Alliance Française в Новосибирске? У меня для вас отличная новость: они снова запускают его!В 2024 году темой конкурса были открытия и изобретения. Я тоже участвовала в нём с моим комиксом про мальчика, который любил придумывать новые слова.⏳✨ В этом году тема конкурса - Machine à remonter le temps (Машина времени)! Но, как указано на сайте, комикс может быть про перемещение во времени не обязательно с использованием именно машины времени. В общем, такой простор для воображения, есть где разгуляться! Заявленная тема очень вдохновляет меня! Я с детства была и остаюсь огромным фанатом книг и фильмов про путешествие во времени. Но, скорее всего я успею - за такой короткий срок комикс мне не нарисовать (в прошлый раз у меня было больше времени: о том, как я медленно, но верно шла к созданию маленького комикса, рассказывала аж в двух постах - тут и тут). ❗НО! Другая отличная новость состоит в том, что можно делать комикс в соавторстве (в паре и даже командой). 🐱 🎨 Поэтому у меня к вам предложение: если кто-нибудь из вас захочет создать комикс со мной вместе, я буду только за! У меня в голове уже зреет пара крутых идей для сюжета! Мы могли бы объединиться и создать комикс вместе! Если интересно, пишите в ЛС: @francofeedaria ✨ Конкурсные работы принимаются до 10 апреля 2026.✨ В конкурсе могут принять участие все желающие, кто изучал или изучает французский или русский язык как иностранный. ✨ Допускаются работы, нарисованные в любой технике (акварель, гуашь, карандаши, чернила, фломастеры и прочее), либо выполненные на компьютере с помощью специальных редакторов и приложений.✨ Регламент конкурса и все подробности здесь.#événements_magiques

7 мар. 2026 г.382В Telegram

🪶📕 Делюсь ещё одним прекрасным переводом Александра Суркова: переводом стихотворение «Я вас любил» А.С. Пушкина на французскийJe vous aimais… et mon amour, peut-être,Dans l'âme en peine n'est pas encore éteint,Mais, n'en soyez soucieuse, j'en reste le maître,Et votre cœur n'en sera pas contraint.Je vous aimais, sans mots, ni espérance,Jaloux, timide, langui ou assommé,Si tendre, sincère, que Dieu vous donne la chanceD'un même amour d'un autre d'être aimée !#poésie_magique

6 мар. 2026 г.369В Telegram
FrancoFée 🇫🇷🧚🏻‍♀️ Ваша фея французского языка — пост в ТГ канале

Новогодние каникулы давно прошли и мы уже встречаем весну, но я всё равно не могу не поделиться с вами этим остроумным переложением  всеми нами известной песни про ёлочку! Автор – поэт, переводчик и преподаватель – Александр Сурков, о котором я уже говорила. 🎄 Dans une forêt un petit sapinDans une forêt un petit sapinEst né à la lisièrePour être en toute saison si belle,En toute saison si vert.Autour de l'arbre en toute saisonY avait assez de monde :Le Lièvre Peureux, Le Loup MéchantSans faute faisaient leur ronde.Ayant toujours le vent en poupe,Vivait un brave moujik,Coupant du bois, buvant sa coupe,Ce type gagnait son fric.Ne connaissait pas la télé,Ni Toile, ni la radio,L'ennemi mortel de la forêt –Ce grand bonhomme idiot.Il se fichait du déboisement,N'étant trop écolo,Les beaux sapins, les beaux bouleaux-C'était son sale boulot.Et même son cheval était débile,Avec d’énormes sabots,Son cou tiré de crocodileEt les oreilles d’agneau.Vous connaissez, mon cher lecteur,La toile d'Henri RousseauLa сhevauchée de la discordeAvec un cheval facho !  Un jour, armé de sa grande hache,On se met à trotterPour être gros payé (et cash !)Par un mec-député.Celui-là veut un beau sapinPour sa jolie gonzesse,Mais lièvres, loups, renards, lapinsTous pètent la rudesse.Reçu un grand coup de bélier,Perdu son instrument,Haché menu, le braconnierS’amène chez son client.Derrière son dos un cœur macabreChante d’une voix d’Lama :Froid de décembre, cache ton cul, Le membre de la Douma !La Douma sage a fait déchoirLe mec à sa façon :Pour avoir voté bien ,,POUR’’La déforestation !!!📖 Vocabulaire 📖🔹à la lisière - на окраине 🔹avoir le vent en poupe - быть на подъёме, «на коне» 🔹la poupe d'un bateau - корма корабля (а раз ветер дует в корму, выражение буквально значит «быть подгоняемым попутным ветром»)🔹gagnait son fric (fam.) = gagner son argent🔹se ficher de qch (fam.), но это выражение мягче, чем se foutre de qch, звучит не так грубо, но означает то же самое - чихать/плевать на что-л. 🔹l

5 мар. 2026 г.396В Telegram

В рамках Семинара преподавателей французского в Москве проходил поэтический вечер, на котором выступил переводчик, поэт и преподаватель МГЛУ Александр Борисович Сурков. Он читал свои собственные стихи на французском, свои переводы стихов классиков (Пушкина, Лермонтова), прочёл остроумно переделанные и переосмысленный им басни Ла Фонтэна и даже пел песни: от забавного переложения «В лесу родилась ёлочки» (с уклоном в экологию, что, мол, мужичок, повёл себя как настоящий варвар, срубив бедную ёлочку ради сиюминутного веселья) до французского кавера песни «Крылья» Наутилус Помпилиус! Талантом этого человека, богатством его французского, его филигранной работой с языком и потрясающим переводческим находкам можно только восхищаться! Я была очень рада знакомству с Александром Борисовичем и с его творчеством! Он любезно разрешил мне опубликовать здесь видео с его выступления, а также отправил мне некоторые его стихи и переводы, которыми я тоже поделюсь с вами! 😊Небольшое интервью с Александром Сурковым можно почитать здесь#poésie_magiqueВ рамках Семинара преподавателей французского в Москве проходил поэтический вечер, на котором выступил переводчик, поэт и преподаватель МГЛУ Александр Борисович Сурков. Он читал свои собственные стихи на французском, свои переводы стихов классиков (Пушкина, Лермонтова), прочёл остроумно переделанные и переосмысленный им басни Ла Фонтэна и даже пел песни: от забавного переложения «В лесу родилась ёлочки» (с уклоном в экологию, что, мол, мужичок, повёл себя как настоящий варвар, срубив бедную ёлочку ради сиюминутного веселья) до французского кавера песни «Крылья» Наутилус Помпилиус! Талантом этого человека, богатством его французского, его филигранной работой с языком и потрясающим переводческим находкам можно только восхищаться! Я была очень рада знакомству с Александром Борисовичем и с его творчеством! Он любезно разрешил мне опубликовать здесь видео с его выступления, а также отправил мне некоторые его стихи и переводы, которыми я тоже по

2 мар. 2026 г.484В Telegram