Что у русского спереди, а у испанца сзади?ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ.☝️Надо запомнить главное правило:Сначала ЧТО, потом КАКОЙ.• una idea estupenda - гениальная идея;• una persona estúpida - тупой человек.Вот список выражений, которые каждый поймёт, поскольку они absolutamente internacionales. Обратите внимание, сначала что, потом какой:• Una dieta vegetariana• El representante legal• Un tema polémico• La agresión verbal• La política social• Un examen general• El problema fundamental • Un conflicto militar• El clima continental• Un diploma internacional• La residencia presidencial• Una clase virtual• Una lección presencial• Un laboratorio clínico• Un título universitario• Una memoria fenomenal• El campeón olímpico• Un paquete individual • El tribunal arbitral• Un instinto animal• Un máximo histórico • Una tradición cultural • Una novela sentimental • El contacto emocional • El aspecto romántico • Una excursión grupal • Un ingrediente natural А вот ещё кусочек, его поймут все, кто хоть на полшишечки знает какой-нибудь английский/немецкий/французский или в универе учил латынь, пусть на тройку: • La época medieval• La universidad estatal• La independencia nacional• La lengua oficial• Un carácter espontáneo• Un saludo cordial• Una alimentación saludable• Un fenómeno raro• Un caso especial• Un día laboral• La decisión final• Una cuenta bancaria• Un reporte policial• Una pieza musical• Una situación excepcional• La criminalidad urbana• La violencia física• El mercado global• Un visionario legendario • Las intenciones matrimoniales• Una solución práctica (если что, в первом комментарии можно себя проверить)__📌Живые уроки по средам в Клубе «Испанский Класс».👉ВСТУПИТЬ В КЛУБ👈 ¡Es un recurso fantástico!
Испанский ¡КЛАСС!
@ispanskiy_klass
🔥200 ФРАЗ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ - в закрепленном сообщении.Написать мне @anna_ispanskiyklassРекламы на канале нет.
Похожие каналы
Все →Последние посты
Как бы я учила испанский, если бы пришлось изучатьИСПАНСКИЙ С НУЛЯ 🇪🇸МИНИКУРС ЗА TRES MINUTOSИтак, давайте прямо по пунктам!1. Научиться читать. Это элементарно: Internet, problema, programa, música, sistema, fórmula, cápsula, palma и даже tequila… Мы почти все знаем! Детали доработала бы так: загоняешь любой текст в Google-переводчик и нажимаешь кнопку «произнести». Повторяешь, как попугай, следишь по тексту. Через час ты умеешь читать👌2. Основные вежливые слова:• hola / hasta luego - привет / пока;• por favor / gracias / con gusto - пожалуйста / спасибо / не за что;• perdón - прошу прощения;• permiso - разрешите (пройти).➕ Фразы, чтоб обращать на себя внимание:• Tengo un problema. - У меня проблема.• Tengo una pregunta. - У меня есть вопрос.• ¿Podría ayudarme, por favor? - Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста?3. Некоторые глаголы в спряженном виде:• (no) necesito - мне (не) надо• (no) puedo - я (не) могу• (no) me gustaría - мне (не) хотелось бы• (no) voy a - я (не) буду• podrías - ты не мог бы• vamos a - давайИ ещё несколько популярных глаголов, которые можно прибавлять к первым:• hacer - сделать;• ayudar - помогать;• comprar - купить;• ir a - поехать, пойти;• pedir - заказать, попросить;• pagar - платить• esperar - подождать;• llamar a - позвонить;• hablar con - поговорить с;• empezar a - начинать;• terminar de - заканчивать;etcНаучиться соединять:✔️Necesito hablar con Carlos, por favor. - Мне надо поговорить с Карлосом, пожалуйста.✔️¿Puedo pedir un favor? - Могу попросить об одолжении?✔️Perdón, no puedo esperar. - Извините, не могу ждать.✔️Me gustaría pedir pizza. - Мне хотелось бы заказать пиццу.4. Самые нужные детали:• aquí, ahí - здесь, там;• ahora, después - сейчас, потом;• hoy, mañana, ayer - сегодня, завтра, вчера;• me, te - мне/меня, тебе/тебя;• esto, eso - это, то;• una cosa - одна вещь, что-тоetc.➕ Главные вопросительные слова:Qué - что/какойDónde - гдеCuándo - когдаCuánto - сколько Cómo - какPor qué - почему A qué hora - во сколько ➕Числительные 1-
«Похлеще, чем» - как это сказать по-испански!🇪🇸Вот тут мы говорили про «даже», и там было такое ni siquiera, даже не. Теперь финт ушами: выкидываем к чёртовой матери слово siquiera, оставляем только ni - и вот оно! • Ni Franco. - Похлеще Франко. Если расшифровать, то будет что-то вроде Ni siquiera Franco lo hacía/haría/habría hecho/hubiera hecho así - даже Франко такого (бы) не делал.Однако в разговорной речи, в том числе с трибуны, можно вот так круто сократить. ☝️Атенсьон! Если хотите это вставить в конец фразы подлиннее, то перед ni хорошо будет смотреться que:• Con estos precios de hoy, comprarse una casa es una odisea que ni Ulises. - С этими сегодняшними ценами купить дом – это блудняк похлеще, чем у Одиссея.Итак, формула успеха👇👇👇1️⃣Артикли стоят такие:un/una [что сравниваем] que ni [с кем сравниваем]• У моей бабушки *опа была покруче, чем у всех Кардашьян вместе! - Mi abuela tenía un culo que ni todas las Kardashian juntas.2️⃣Можно с глаголом и с существительным:• Miente que ni mi ex. = Врет похлеще моего бывшего.• Dice mentiras que ni mi ex. = Говорит вранья побольше моего бывшего.3️⃣Если по-русски есть предлог, он есть и по-испански:• зарплата покруче, чем В Google - un salario que ni en GoogleПроверьте себя:• Денег у них похлеще, чем у итальянcкой мафии. Tienen dinero que ni la mafia italiana.• Интриги покруче, чем Макиавелли. Intrigas que ni Machiavelli. • Это любовь похлеще Ромео и Джульетты. Es un amor que ni Romeo y Julieta.___________📌Живые уроки по средам в Клубе «Испанский Класс».👉ВСТУПИТЬ В КЛУБ👈Enseñamos español que ni en el Instituto de Cervantes.
Темы МАЯ в Клубе «Испанский Класс». 📆 13 мая🕕 19:00 по МадридуВыражения с частями телаВ испанском тоже есть свои «принять на грудь», «дать на лапу» и «строить глазки». Я убеждена, что названия частей тела нужно учить только через такие выражения. Можно было бы дать их списком, но списки люди норовят сохранить в сухом прохладном месте и потом забыть, где. Приходите на урок, чтобы выучить и без запинок играть в доктора!📆 20 мая🕕 19:00 по МадридуПутешествия по Латинской АмерикеКогда я сама первый раз оказалась в ЛатАм, для меня это стало открытием cual Cristobal Colón! Вместе с моим другом Павлом мы обсудим, как интересно, безопасно и без лишних трат путешествовать по этому сказочному краю и посмотреть места, о которых мы читали в учебниках. Со всей конкретикой: куда, как, когда и почём. 📆 27 мая🕕 19:00 по МадридуВсе предлоги времени Предлоги вызывают много трудностей, в частности, предлоги обстоятельств времени, когда мы пытаемся ответить на вопрос «когда?» По пятницам, к октябрю, в течение пары часов и тд. - если вы умеете говорить подобные вещи правильно, качество вашего испанского серьёзно возрастает. Нет ничего противнее, чем ошибаться по мелочам! Приходите на урок, чтобы разобраться. ⭐️Можно посмотреть в записи следующие уроки.Темы апреля:✔️Артикли✔️Произношение ✔️Imperfecto de Subjuntivo Предыдущее:✔️Era vs Fue ✔️Испанская запятая ✔️Все про se ✔️La-Lo-Le✔️Две большие разницы✔️Старинный испанский✔️5 причин для Субхунтиво✔️Согласование времен✔️Правила испанского скандала✔️Dos Pretéritos Perfectos✔️Глагол HABER✔️Предлог А____📌С 10 мая Клуб будет стоить €7/₽700 для новых участников. Для старых стоимость останется прежней, €1/₽100 в месяц.👉ВСТУПИТЬ В КЛУБ👈на лучших условиях jamás vistas

Не про испанский, но ВАЖНО!Будьте осторожны с мошенниками. Вот так, среди прочих, могут выглядеть их сообщения. Человек пишет вам в личку, очень вежливо спрашивает ваше мнение по поводу какого-то канала, например, моего. Как приличный человек, вы отвечаете, завязывается диалог, и мошенник вам что-нибудь предлагает. БЛОКИРУЙТЕ всех неясных вам личностей! Если вам понадобится кому-то написать - вы им сами напишете. А если какому-то левому челу что-то надо от вас – вам этот персонаж не нужен.‼️Заодно напомню, что я НИКОГДА не пишу в личку НИКОМУ. Никому и никогда не делаю предложений у меня ничего купить, пойти на какой-нибудь курс, присоединиться к какой-нибудь группе… Кто хочет задать мне вопрос – пишет мне сам. Никогда не наоборот! Если вы спросите - я отвечу. Порядок только такой.‼️Также У МЕНЯ НЕТ никаких администраторов, кураторов, помощников, которые а) могут написать вам от моего имени;б) будут за€6ывать «закрывать вас на продажу».У меня нет задачи никому ничего продать. Моя задача – научить людей, которые хотят учиться, поэтому я никого не тащу за уши. «Кому надо - напишет» - это политика Испанского Класса. И конечно, об этом тоже вы будете говорить только со мной лично.БЕРЕГИТЕ себя и своих близких!UPD: у меня все в порядке, меня никто не развёл) я просто берегу своих подписчиков.
Слово «ДАЖЕ» по-испански.Главное, что надо знать: есть «даже да» и «даже не». 1️⃣ Утвердительное «даже» звучит как INCLUSO, дословно “включен, включая”:✔️Даже Вася это знает. = Lo sabe incluso Basileo.✔️Работает даже на парковке. - Funciona incluso en el parqueadero.☝️Частое выражение «и даже» звучит как e incluso! ❌y incluso✅e incluso В следующих постах расскажу, почему, а пока выучим.✔️Помогли нам и даже денег дали. = Nos ayudaron e incluso nos dieron algo de dinero.И еще. В разговорной речи можно вместо incluso встретить вариант inclusive, но вам не надо его использовать, почему, тоже поговорим позже. На данный момент incluso - наш беспроигрышный выбор 💯 2️⃣ Отрицательное «даже не» - это вообще другое слово! Звучит как NI SIQUIERA:✔️Этого не знает даже Вася. = Ni siquiera Basileo lo sabe.📌Про выражение ni siquiera надо знать две вещи:Primero, слово siquiera можно отделить и просто поставить в конец отрицательного предложения, и тогда уж без ni:✔️Даже спасибо не сказал. - Ni siquiera me dio las gracias. = No me dio las gracias siquiera.✔️Я к нему такую личную неприязнь испытываю, даже кушать не могу. - Le tengo tanta aversión personal que no puedo comer siquiera.Второе: некоторые малограмотные носители говорят это выражение как ni ansiquiera. (см. видео) Встретите еще - пришлите мне в коллекцию🙏🥕Проверь себя:«Я его научила носки не разбрасывать, а он теперь со мной даже не здоровается» надо сказать с incluso или с ni siquiera?(правильный ответ в первом комментарии)Но даже это ещё не всё! Есть в испанском и другие «даже», для продвинутых. Писать про них?ИСПАНСКИЙ КЛАССработает даже за лайки ❤️🔥👍

Поблагодарила за донат участника Клуба “Испанский Класс», а оно вон как!)В Клубе у меня живые уроки по средам, стоит €1/₽100 в месяц. Можно оформить подписку на год и не думать, когда же мне придёт в голову поднять цену.Ближайшие курсы в июне, Новички и Субхунтив-2. Есть время посмотреть на меня поближе и передумать. Или удостовериться, что именно туда вам и надо. 👉ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ в КЛУБ

5 вопросов, которые люди задают, но не хотят честных ответов❌✔️¿Cómo estás? - Как твои дела?Отвечать на этот вопрос честно считается неприличным на уровне этикета! Попробуй только начать рассказывать что-нибудь по существу, сразу про тебя подумают ”qué bárbaro”, что за неандерталец. Максимально возможное отступление от “todo bien” будет звучать как «Ahí vamos», потихоньку. ✔️¿Qué tal la comida? - Ну как тебе это блюдо? Вопрос-чемпион, абсолютно все стороны ставит в неловкую ситуацию! Ответят честно – это обидно, ответят нечестно – опять обидно. А надо всего-то подождать, пока человек сам скажет. А если съест и ничего не скажет - не будем тратить борщ на esta persona tan maleducada!✔️¿Me queda bien el corte? - Мне идет стрижка? Поздняк, как говорится, метаться: lo hecho, hecho está. Понятно, зачем люди спрашивают - переживают о неправильном выборе. Но если стрижка не идёт, то что теперь, побриться? Выход один: apretar los glúteos и принять последствия. Gracias a Dios, волосы не зубы, отрастут.✔️¿Crees que voy a poder? - Думаешь, у меня получится? Этот вопрос обычно задается серийно, раз 30 минимум. Ты к тому времени уже так выдыхаешься отвечать на него estrictamente afirmativo, что если у твоего собеседника и правда выйдет, ты будешь еще счастливее, чем он! И даже о возникшей было ненависти позабудешь на время.✔️¿Te has venido? - Ты кончила?Есть популярный анекдот, что больше всего врут перед выборами и перед с€kсом. Если бы только перед! Caballeros, вы зачем задаете такие вопросы, что прямо неудобно отвечать? Видимо, в отместку за вопрос про причёску…——-В ИСПАНСКОМ КЛАССЕ только честные ответы, даже если у нас ничего не спрашивали!

Слово «ПРЕДЫДУЩИЙ» по-испански🇪🇸1. Во-первых, anterior - формально и не прицепиться:• El año anterior • El mes anterior • El día anterior Por cierto, зачем нужен el día anterior, если есть ayer, вчера?Ayer - это всегда реальное «вчера», день, предшествующий тому, в который вы читаете этот пост. В то время как el día anterior - день, предшествующий любому другому дню в прошлом или будущем. Разумеется, anterior может быть не только день, но и вообще что угодно:✔️Está bien, ¿pero no va a pasar como la vez anterior? - Ладно, но не получится ли, как в прошлый раз?✔️Toda su experiencia anterior no le sirvió de nada. - Весь её предыдущий опыт ничем ей не помог. 📍От антериор происходит офигенное слово anteriormente, ранее, смешной пример с ним предоставил нам Reverso. Véase más arriba☝️2. Еще есть pasado = прошлый, более народный и разговорный:✔️La vez pasada me decías otra cosa. - В прошлый раз ты мне совсем другое говорил. Pasado от anterior отличается тем, что anterior, предыдущий, всегда предыдущий чему-то, anterior a algo. To есть мы его говорим тогда, когда где-то в контексте болтается и нынешний, actual.☝️Во втором примере Reverso жжет не менее, чем en el ejemplo anterior.3. Ну и не надо путать все anteriormente dicho со словом último = последний. ✔️Es nuestra última oferta. - Это наше последнее предложение.У último есть три старших брата:• penúltimo - предпоследний• antepenúltimo - предпредпоследний• trasantepenúltimo - предпредпредпоследний✔️Ella llegó a la conclusión de que su penúltimo esposo era peor que el antepenúltimo, pero todavía mejor que el último y definitivamente mil veces mejor que el actual. - Она пришла к выводу, что её предпредыдущий муж был хуже предпредпредыдушего, но все-таки лучше предыдущего, и определённо в тысячу раз лучше нынешнего. La empresa está buscando un nuevo contador. Y al anterior también. - Фирма ищет нового бухгалтера. И старого тоже.Испанский ¡Класс! плохому не научит.Слово «ПРЕДЫДУЩИЙ» по-испански🇪🇸1. Во-первых, anterior -

В Клубе «Испанский Класс» в среду прошел урок про артикли. Среди прочих деталей мы обсудили правило «одна вакантная позиция перед существительным». Заключается правило в том, что перед любым существительным есть только одно свободное место. Его можно занять:• артиклем: un gato / el gato• притяжательным местоимением: mi gato• указательным местоимением: este gato• неопределённым или отрицательным местоимением: algún gato / ningún gato • или числительным: cuarenta gatos.❌Нельзя говорить mi el gato, как нельзя одновременно свозить в отпуск жену и любовницу.Однако! Что не позволено быку, то позволено Юпитеру. И как всегда, продолжающим можно то, что новичкам вечно запрещали!Знакомьтесь: интересные случаи: 1️⃣Случай раз: неопределённый артикль + числительное = примерно.• Mi vecina tiene unos cuarenta gatos. = У моей соседки штук сорок кошек.• El hombre salió disparado de su casa en unos cinco minutos. = Мужик вылетел из ее дома минут через пять.☝️Unos cuantos = какое-то количество, возможно, немаленькое.• Conté el chisme a unas cuantas vecinas, nomás. - Я рассказала сплетню всего-то нескольким соседкам. 2️⃣Случай два: определённый артикль + числительное = все из этих• Los cuarenta gatos son muy descarados.- Все сорок котов очень наглые.☝️Los dos, кстати, можно еще сказать ambos, оба:• Ambos hombres - оба мужчины• Ambas mujeres - обе женщины3️⃣ Случай три: указательное местоимение + числительное: эти из всех- ¿A cuál de estos dos gatitos quieres adoptar? - Которого из этих двух котиков ты хочешь взять себе?- А los dos. Ambos me gustan. - Всех двоих. Обa мне нравятся.4️⃣ Случай четыре: притяжательное местоимение + числительное❗️Всегда полезно так не делать и развезти жену и любовницу по разным Канарам: • Un amigo mío = один мой друг• Cuarenta gatos suyos = сорок ее кошек Почему? Да потому что это универсальнее, элегантнее, и к тому же открывает нам опцию добавить ещё что-нибудь: • Los cuarenta gatos suyos conviven pacíficamente. = Все сорок ее кошек мирно дружат.☝️Но если п

КОРПОРАТИВНЫЕ ОСКОРБЛЕНИЯ на испанском 🇪🇸В корпоративной культуре так: кто первый начал материться – проиграл. ¡Ni una sola palabrota! Предлагаемые ниже варианты абсолютно уместны в офисе: тупые коллеги не поймут, а умные – оценят и законспектируют👌✔️Quisiera estar de acuerdo contigo, pero estaríamos los dos equivocados. - Мне хотелось бы с тобой согласиться, но тогда мы бы оба ошиблись бы.✔️Agradezco tu consejo. Lo aplicaré cuando quiera tener tus resultados. - Спасибо за твой совет. Я его применю, когда захочу достигнуть твоих результатов.✔️Tiene mérito sostener esta idea con tanta seguridad. - Заслуживает уважения уверенность, с которой вы поддерживаете эту идею.✔️No prives a las personas de tu silencio. - Не лишай людей твоего молчания. ✔️Eres la primera persona que conozco que alcanza todo su potencial. - Ты первый знакомый мне человек, который достиг максимума своего потенциала.✔️¿Podríamos revisarlo con un poco más de criterio? - Мы могли бы ещё раз рассмотреть [это] с большей долей понимания? Которое из них вы сегодня выучите наизусть?😈———Испанский Класс плохому не научит.

Славянские корни в испанском.Многие знают, что в испанском существуют слова vodka, zar/zarina, cosaco, estepa, balalaica, bolchevique, sable, troika и matrioska. Но есть и другие слова, чьи корни уходят вглубь веков, однако нам они абсолютно понятны, потому что говорят сами за себя! Вот лишь некоторые из них:• piscina - бассейн• ciruela - слива• sobaco - подмышка вонючая• kaki - хурма (очевидно, до помещения в морозилку)• глагол mandar - посылатьИ конечно же нельзя не вспомнить название отдалённого населённого пункта Los Yébenes.Также могу лично порекомендовать пляж в мексиканском местечке Nahui. Если вам предложат посетить – не отказывайтесь!

ГЛАВНЕЙШЕЕ ПРАВИЛО испанского скандала 💥Мы уже вот тут обсуждали, как ругаться с людьми так, чтобы был хороший результат. Хороший - это когда, как минимум, вам сделали то, за что вы заплатили. Но минимум – это для новичков. Нужно метить в максимум – чтобы было как в детстве: подрались, а потом подружились. Можно из ситуации конфликта выйти в отличные отношения! Для этого будем следовать простому правилу: После острой фазы МИРИТЕСЬ ПЕРВЫМИ!В приглашении к примирению нужно соблюсти следующие пункты:✔️Обращаться на usted, формально:• Estimado Carlos - уважаемый Карлос✔️Извиниться, при этом говорить искренне и слова использовать соответствующие:• Le escribo para pedirle disculpas sinceramente - я вам пишу, чтобы искренне попросить прощения.✔️ Если получится говорить грамматикой уровня повыше - это лучше, для поддержания очень вежливого тона. Какие-нибудь сложные инфинитивы как раз подойдут:• … para pedirle disculpas por haber subido el tono de mi voz. - чтобы извиниться за то, что я повысила тон.✔️Валить все на фрустрацию и стресс:• Ha sido momento de frustración y preocupación por … - Это был момент фрустрации и нервов из-за…✔️ Выраженно пригласить к возобновлению диалога:• Espero que podamos retomar el diálogo con respeto para poder solucionar este inconveniente. - Я надеюсь, что мы сможем возобновить уважительный диалог, чтобы смочь решить эту проблему.🔥 А теперь прикол: не так важно, кто в вашем разговоре бросил трубку, вы всегда имеете право сделать шаг к примирению, и это будет лучшее решение!!! Если ваш контрагент не дурак, он ответит тем же. Если вы не перешли черту на предыдущем этапе, например, просклоняв всю материнскую линию оппонента, встречные извинения последуют непременно. А дальше вам нужно будет ему плакаться на жизнь, что вы уже в отчаянии, что уже не знаете, что делать. Обычно на этом месте дело сдвигается с мёртвой точки.____ Учиться в Испанском Классе
Как сказать по-испански мнение, которое идёт вразрез c трендом.Если вы такой же склочный принципиальный человек, как я, то вам обязательно это знать. Рассказываю. Если какую-то свою неполиткорректную идею сказать в лоб, например, “no me gusta la gente gorda” мне не нравятся толстые люди - нас ошикают! Еще бы, а вдруг там по здоровью и вообще a ti qué te importa… И это если повезёт, а то ведь и вовсе заканселят.Но! Если перед фразой такого рода признаться, что щас мы откроем душу, то получится совсем другой коленкор! Пара специальных слов, и вот мы выглядим уже не отсталым челом с предрассудками из прошлого века, а супергероем, который правды не боится.💥ТОП ФРАЗ, в которые по-испански принято оборачивать все, за что может прилететь:✔️Sinceramente = откровенно говоряSinceramente, no les veo nada de gracia a los gatos. - Откровенно говоря, не вижу в кошках ничего прекрасного.✔️Tengo que hacer una confesión = я должен(а) сделать признаниеTengo que hacer una confesión. Tengo un carácter de mierda. - Я должна сделать признание. У меня говенный характер.✔️Voy a decir la verdad = я скажу правдуVoy a decirte la verdad porque soy tu amiga, este hombre no te conviene. - Я скажу тебе правду, потому что я твоя подруга: этот мужик тебе как собаке пятая нога.✔️Honestamente = честно говоряHonestamente, el español de Colombia es una música de verdad, no se compara con nada. - Честно говоря, колумбийский испанский – это просто музыка, ни с чем не сравним.✔️Sé que no se puede decir […], pero […] = Я знаю, что нельзя говорить [это], но [так и есть]Sé que no se puede decir que una mujer está loca, pero ESTA ESTÁ LOCA! - Я знаю, что про женщин нельзя говорить, что они «того», но этa – ненормальная! ☝️Внимание!En mi humilde opinión - по моему скромному мнению – не работает. Никто не поверит, ошикают ещё сильней.🔥Чем крыть такие честные заходы, мы обсудим в следующем посте. Не переключайтесь. (с)__Любите говорить правду, но никто не хочет слушать? Приходите в Испанский Класс и выскажите
Проверь себя😄☝️Вы понимаете разницу между нарративом и дискурсом? А вот если бы знали испанский, даже не сомневались бы 🙌Рассказываю простыми словами.✔️нарратив - la narrativa, это история, последовательность событий. Что произошло, что потом произошло, что в конце произошло. Можно нарисовать на таймлайне. Это как легенда у шпионов: что за чем было, кто что сделал. Не перепутай.✔️дискурс - el discurso. Во-первых, это то, что мы называем словом «речь», «спич», с которыми можно выступить. По-испански тоже можно: dar un discurso. У интеллигентов же дискурсом называется манера рассказывать историю, идея, которая подложена под историю, чувство, с которым она преподносится. Например, если бы сказку о Красной шапочке рассказывал волк, это был бы совершенно другой дискурс.А разница между пропагандой и агитацией?✔️la propaganda от propagar (la noticia, el rumor), распространять новость, слух. Соответственно, пропаганда – распространение, например, идей. ✔️la agitación от agitar - трясти, встряхнуть. Можно бутылочку с йогуртом, можно собеседника. И в фигуральном смысле тоже – сделать так, чтобы собеседника затрясло, чтобы ему захотелось что-нибудь сделать. Агитация – побуждение к действию. Еще вот такие слова из вокабуляра социальной прослойки:✔️Имплицитно - implícitamente - неявно, подразумеваемо. Имплицитные правила компании - las normas que funcionan en una empresa implícitamente - это такие, которые никому не надо объяснять, они подразумеваются. Именно поэтому «выражено имплицитно» - нонсенс, имплицитное = не требует выражения, потому что и так ясно.✔️Эксплицитно - explícitamente, откровенно, выпяченно, напоказ - антоним предыдущего слова. Некоторые видео предупреждают: contenido explícito - откровенный контент, без цензуры. В разговорной речи, кстати, explícitamente - довольно обиходное слово, вместо directamente: decir/mencionar/referirse explícitamente. ✔️Секвенция - secuencia, последовательность. Una secuencia numérica = числовая последовательность, p. ej. 2, 4, 6,