Корейский язык 🇰🇷 KOREA с Sova샘

Корейский язык 🇰🇷 KOREA с Sova샘

@koreansova

Уроки корейского языка и мой опыт жизни в Корее и изучения корейского Рекламу можно купить тут https://telega.in/c/koreansova🦉 По всем вопросам: @dipro

3 383подписчиков
Ежедневно🇷🇺

Похожие каналы

Все →

Последние посты

📘 Слова с #한자 動 (читается как 동) — «движение», «двигаться»Иероглиф 動 часто встречается в словах, связанных с движением, активностью, действием и перемещением🔸 운동 (運動) – спорт, движение, физические упражнения운 (運) перевозить, двигать + 동 (動) движение → «перемещаться, двигаться»예: 건강을 위해서 매일 운동해요→ Я занимаюсь спортом каждый день ради здоровья🔸 자동차 (自動車) – автомобиль자 (自) сам + 동 (動) двигаться + 차 (車) машина → «само-двигающаяся машина»예: 새로운 자동차를 샀어요→ Я купил новую машину🔸 자동 (自動) – автоматический자 (自) сам + 동 (動) двигаться → «самостоятельное движение»예: 이 문은 자동으로 열려요→ Эта дверь открывается автоматически🔸 동작 (動作) – движение (физическое), действие동 (動) двигаться + 작 (作) делать → «совершение движения»예: 이 동작을 따라 해 보세요→ Повторите это движение🔸 활동 (活動) – активность, деятельность활 (活) живой + 동 (動) движение → «живое движение»예: 동아리 활동이 아주 활발해요→ Клубная деятельность очень активная🔸 행동 (行動) – поступок, действие, поведение행 (行) идти, совершать + 동 (動) движение → «совершение действия»예: 그 사람의 행동이 이해가 안 돼요→ Я не понимаю поступков этого человека🔸 운동화 (運動靴) – кроссовки운동 (運動) спорт + 화 (靴) обувь → «обувь для занятий спортом»예: 새 운동화를 샀어요→ Я купил новые кроссовки🔸 감동 (感動) – волнение, трогательность, эмоциональное впечатление감 (感) чувство + 동 (動) движение → «душевное волнение, движение чувств»예: 그 영화는 정말 감동이었어요→ Этот фильм был очень трогательным🔸 변동 (變動) – изменение, колебание변 (變) изменяться + 동 (動) движение → «перемены, колебания»예: 환율 변동이 심해요→ Курс валют сильно колеблется🔸 진동 (振動) – вибрация, дрожание진 (振) колебаться + 동 (動) двигаться → «вибрационное движение»예: 휴대폰이 진동으로 설정되어 있어요→ Телефон поставлен на вибрацию#лексика #корейскийязык #한자 #동 #ханчжа #средний_уровень #словарный_запас #слова #начальный_уровень #중급 #корейскийдлявсех #topik2 #грамматика #3급 #2급 #1급 #корейскиеслова

12 июн. 2025 г.1 070В Telegram

#косвеннаяречь в корейском языке (간접화법)Сегодня начинаем серию постов по косвенной речи в корейском языке. Это важная тема 3 уровня (TOPIK II), которую нужно понимать, практиковать и не путать с прямой речью (хотя мы в 건국대학교 изучали на 2 уровне) 간접화법 позволяет передать чужие слова или мысли и выглядит более натурально, чем 직접화법 (прямая речь)В сравнении:민수 сказал: “저는 학생이에요.” Как мы можем передать эту информацию 3-му лицу? 🔸 직접화법:민수가 말했어요. “저는 학생이에요.”→ Минсу сказал: «Я студент»🔸 간접화법:민수가 학생이라고 말했어요→ Минсу сказал, что он студентПервый вариант подходит или в каком-то отыгрыше действия по ролям, или для текстов. В реальной жизни мы все же используем косвенную речь Еще примеры: В дорамах — почти в каждом эпизоде:“엄마가 일찍 오라고 했어요” — Мама сказала прийти пораньше“뭐 하냐고!” — что делаешь спрашиваю! (см. видео с примером из «Слабого героя») В чем сложность этой грамматики? Если в русском языке мы ограничиваемся тем, что добавляем маркеры вроде «сказал, говорили, рассказали и тд», то в корейском есть свои особые формы окончания, которые добавляются к последнему слову цитируемой части. И проблемка в том, что для каждой части речи (существительное, глагол, прилагательное), времени (настоящне, прошлое, будущее), каждого типа предложения (повествовательное, вопросительное, побудительное, повелительное, а побудительное делится еще на 3 подвида)… в общем форм очень много + нюансы с 불규칙, отрицаниями, грамматиками, изменяющими часть речь… в общем, не зря при изучении в университете мы всей группой рыдали на этой теме и многие завалили уровень именно из-за 간접화법А на последок корейцы еще усложнили историю и в реальной жизни в основном используются разговорные формы вроде: 간대, 간냬, 가쟤, 가래 — вы их наверняка слышали, но не понимали почему так. Вот и начнем разбиратьНачнем мы с глагола (명사) в повествовательном (утвердительном) предложении ‼️V-다고 해요 Как использовать:✅Настоящее времяЕсли заканчивается на согласную 는다고 하다 먹다 → 먹는다고 하다 говорит, что естЕсли заканчивается на гласную ㄴ다고 하다 가다 → 간

11 июн. 2025 г.988В Telegram

книга по #ханчжа Тут собраны 50 частовстречающихся #한자 и слова с ними. Нюанс! книга англо-корейская#книги #материалы

9 июн. 2025 г.995В Telegram

Ну что ж 40🔥 набрали, так что лето мы разбираем и закрепляем все грамматики причины и косвенную речьКак? По сб (토) будет выходить пост с разбором одной из грамматики причин, тесты или материалы для тренировки и закрепления их, или разборы разницы между этими грамматиками. Все будет под #грамматики_причин По грамматике косвенной речи посты/тесты и пр. будут выходить по ср (수). Все будет под #косвеннаяречь Пы.Сы. спасибо за вашу активность🤍 она помогает мне понимать, что я не в пустую веду этот блог и вам интересны и полезны мои графаманско-лингвистические пёрлы ____________________________________А начнем мы с краткого перечисления всех грамматик причин в корейском языке с примерами 🔸 Начальный уровень (1–2급, TOPIK I)1. ~아/어서 – потому что/так как예: 배가 아파서 병원에 갔어요.→ Живот болел, поэтому пошёл в больницу2. ~(으)니까 – потому что/так как 예: 날씨가 추우니까 따뜻하게 입으세요.→ Потому что холодно, одевайтесь теплее3. N 때문에 / V-기 때문에 – из-за / потому что예: 감기 때문에 약을 먹었어요.→ Из-за простуды выпил лекарство예: 늦게 일어났기 때문에 지각했어요.→ Потому что поздно проснулся, опоздал🔸 Средний уровень (3–4급)4. -느라고 – из-за того, что… (негативный результат, два действия одновременно)예: 텔레비전을 보느라고 숙제를 못 했어요.→ Из-за того, что смотрел телевизор, не сделал домашку5. ~(으)ㅁ으로 인해(서) – из-за, по причине (офиц. стиль)예: 폭우로 인해 수업이 취소되었습니다.→ Из-за ливня занятия отменены6. ~길래 – потому что (разговорная форма)예: 배가 고프길래 라면을 먹었어요.→ Потому что проголодался, съел рамён7. ~는 바람에 – из-за, по причине (негативная причина, с оттенком неожиданности)예: 지진이 나는 바람에 사람들이 놀랐어요.→ Из-за землетрясения люди испугались8. ~덕분에 – благодаря예: 선생님 덕분에 한국어를 잘하게 되었어요.→ Благодаря учителю я стал хорошо говорить по-корейски9. ~탓에 – по вине кого-то / чего-то (с оттенком упрёка)예: 네 탓에 시험을 망쳤어!→ Из-за тебя я провалил экзамен!🔸 Продвинутый уровень (5–6급)10. ~기에 – потому что (офиц. стиль)예: 날씨가 좋기에 산책을 했습니다.→ Поскольку погода хорошая, прогулялся11. ~는 통에 – из-за того, что… (разг., с неожиданными/негативными последствиями)예: 옆집에서 공사하는 통에 시끄러워서 공부를 못 했어

7 июн. 2025 г.1 050В Telegram

Интересно ваше мнение… Есть 2 большие группы грамматик, которые хочу с вами постепенно разобрать, но материала много и сложно усвоить за раз Поэтому думаю сделать это в таким формате: пост или задания на закрепление по каждой группе раз в неделю Что за…ещё 11 🔥 и начнем разбирать одни из сложнейших грамматик и закреплять использование

7 июн. 2025 г.1 170В Telegram

Слова с #한자 用 (читается как 용) — «использовать», «применение»Этот иероглиф часто входит в состав слов, связанных с применением, функцией, расходом или назначением🔸 사용 (使用) – использование사 (使) использовать + 용 (用) применять → «применение, использование»예: 이 기계의 사용 방법을 잘 몰라요 → Я не знаю, как использовать этот аппарат🔸 용도 (用途) – назначение, область применения용 (用) применять + 도 (途) путь, способ → «способ применения»예: 이 방은 다른 용도로 쓰고 있어요 → Эту комнату используют для другого назначения🔸 용품 (用品) – принадлежности, предметы пользования용 (用) использовать + 품 (品) вещь → «предмет для использования»예: 여행용품을 미리 준비하세요 → Подготовьте туристические принадлежности заранее🔸 용돈 (用돈) – карманные деньги용 (用) использовать + 돈 (돈) деньги → «деньги на расходы»예: 매달 부모님께 용돈을 받아요 → Каждый месяц получаю карманные деньги от родителей🔸 실용 (實用) – практическое применение실 (實) настоящий, реальный + 용 (用) использование → «практическое применение»예: 실용적인 선물을 준비했어요 → Подготовил(а) практичный подарок🔸 공용 (共用) – общее использование공 (共) совместный + 용 (用) использование → «совместное использование»예: 공용 주방을 깨끗하게 사용하세요 → Пользуйтесь общей кухней аккуратно🔸 전용 (專用) – личное, эксклюзивное использование전 (專) специализированный + 용 (用) использование → «личное/специальное применение»예: 이 방은 직원 전용입니다 → Эта комната только для сотрудников🔸 남용 (濫用) – злоупотребление남 (濫) чрезмерный + 용 (用) использование → «чрезмерное использование»예: 권력의 남용은 사회 문제입니다 → Злоупотребление властью — это социальная проблема🔸 악용 (惡用) – дурное использование, злоупотребление악 (惡) зло + 용 (用) использовать → «злоупотребление»예: 기술을 악용하지 마세요 → Не используйте технологии во вред🔸 이용 (利用) – использование, эксплуатация이 (利) выгода + 용 (用) использование → «использование с выгодой»예: 시간을 효율적으로 이용하세요 → Используйте время эффективно#лексика #корейскийязык #начальный_уровень #중급 #용 #ханчжа #корейский_язык #средний_уровень #3급 #2급 #1급 #словарный_запас #слова

6 июн. 2025 г.1 510В Telegram

Интересно ваше мнение… Есть 2 большие группы грамматик, которые хочу с вами постепенно разобрать, но материала много и сложно усвоить за разПоэтому думаю сделать это в таким формате: пост или задания на закрепление по каждой группе раз в неделюЧто за грамматики? — Все грамматики причин и разница между ними— Грамматика косвенной речи со всеми нюансами и сокращенными разговорными формами Разбор всех наюансов и закрепление займет у нас наверное все лето, но те, кто будет следить за каналом и делать задания на закрепления, смогут разобраться в этих темах окончательно Как вам такая идея? 👇🏻 Реакциями 🔥👎 выбираем Если есть другие предложения по подаче этих грамматик (или возможно других), пишите в комментарияхНабираем хотя бы 40🔥(всего-то 1% от подписчиков) и начну посты на эту тему

5 июн. 2025 г.941В Telegram

Изучение корейского через #한자 — стоит ли и как подойти?Когда вы только начинаешь учить корейский язык, ханча (한자 — иероглифы китайского происхождения) может показаться чем-то необязательным и сложным. Но на определённом этапе именно знание ханча даёт огромный рывок в понимании слов, текста и структуры языкаБольшая часть лексики корейского языка (по разным оценкам, от 60% до 70%) — это слова китайского происхождения. Даже если иероглифы в тексте не используются (в современном корейском повседневно они почти не пишутся), смысл и логика многих слов (и имён) базируются на ханчаА также ханча играют роль на произношение слов (об этом подробнее распишу как-нибудь попозже), что осложняет и понимание на слух речи носителя и понимание тебя носителем. А также вашу орфографию — в корейском писать «как слышится» определенно нельзя, так как огромное количество слов читаются совсем не по буквам Плюсы изучения корейского через 한자✔ Легче запоминать сложные слова — когда вы понимаете иероглифы, вы быстрее схватываете смысл новых слов✔ Легче догадываться о значении незнакомых слов — часто достаточно знать корни✔ Развивается логика и языковая интуиция — вы начинаете чувствовать, как строятся слова и как они связаны✔ Улучшение понимания письменных и официальных текстов — ханча часто используется в юридических, деловых и академических текстах✔ Улучшение понимания синонимов и нюансов — например, разные слова с одинаковым звучанием, но разными иероглифами Минусы и сложности✖️ Требует времени и усилий — особенно если вы никогда не учили китайский✖️ Может отвлекать от практической речи — новички могут «застрять» в теории и упустить навык общения, поэтому советую начинать учить ханчжа с 3-го гыпа✖️ Необходимость учить не только чтение, но и смысл, и даже написание (если вы хотите продвинуться глубже) Стратегии изучения ханча🔸 Учите через лексику — начинайте с часто встречающихся слов и смотрите, какие иероглифы в них используются🔸 Формат: 1 день — 1 ханча — каждый день учите 1 иероглиф +

4 июн. 2025 г.1 100В Telegram

📌 Глаголы движения 가다 и 오다 — в чём разница?Это два базовых, но очень важных глагола корейского языка. Оба означают «идти», «двигаться», но с разным направлением относительно говорящего. Отчасти можно сравнить с нашими приставками «от» и «под» (отходить-подходить, отбегать-подбегать…) 🔸가다 — идти, уходить (ОТ говорящего)Указывает на движение в сторону от говорящего или текущего места Пример:조심히 가! – Иди осторожно!학교에 가요. – Я иду в школу그 사람이 집에 갔어요. – Он ушёл домой🔸 오다 — приходить, идти (К говорящему)Указывает на движение в сторону говорящего или туда, где он находится Пример:우리 집에 와. – Приходи ко мне домой!친구가 지금 와요. – Друг сейчас идёт (ко мне)В корейском языке часто образуются составные глаголы с 가다 и 오다, которые указывают не только на движение, но и на направление этого движения🔺 Глаголы с 오다 (движение к говорящему):들어가다 — заходить 방에 들어가지 마! – Не заходи в комнату!나가다 — выходить 밖에 나갔다 올게요. – Я выйду ненадолго. 다가가다 — подходить, приближаться 조심히 다가가세요. – Осторожно подойдите. 올라가다 — подниматься 계단으로 올라가요. – Поднимаюсь по лестнице.내려가다 — спускаться 아래층으로 내려가세요. – Спуститесь вниз. 넘어가다 — переходить, переваливать 다음 페이지로 넘어가요. – Перехожу на следующую страницу. 살아가다 — продолжать жить 우리는 힘들어도 열심히 살아가야 해요. – Даже если тяжело мы должны протолжать жить.떠나가다 — покидать, уезжать 그는 도시를 떠나갔어요. – Он уехал из города. 지나가다 — проходить мимо 그냥 지나가지 마세요! – Не проходите мимо! 건너가다 — переходить (дорогу и т.п.) 길을 건너가요. – Переходить дорогу. 🔺 Глаголы с 오다 (движение к говорящему):들어오다 — заходить (внутрь) 안으로 들어오세요. – Заходите внутрь나오다 — выходить наружу 밖으로 나와요! – Выходи на улицу!다가오다 — приближаться 누군가 나에게 다가오고 있어요. – Кто-то ко мне приближается.돌아오다 — возвращаться 그는 집에 돌아왔어요. – Он вернулся домой.올라오다 — подниматься (сюда) 여기로 올라오세요. – Поднимайтесь сюда.내려오다 — спускаться (сюда) 잠깐 내려오세요. – Спуститесь на минутку.살아오다 — жить (до сих пор) 나는 서울에서 쭉 살아왔어요. – Я всё это время жил в Сеуле.넘어오다 — переходить на сторону говорящего 이 팀으로 넘어왔어요. – Перешёл в нашу ко

3 июн. 2025 г.935В Telegram