
Когда бабушка была инфлюенсером, а мы об этом не зналиПока все дружно «русифицируют» дедлайны, лайфхаки и фидбеки, я сегодня проводила своих в деревню… и вдруг поймала себя на ощущении из детства.🏡Помню: утро, печка ещё тёплая, на столе — кружка с чаем и хлеб с маслом. Я сижу, ковыряю тетрадь и тяну время.— «Ты что волынку тянешь? У тебя край когда?» — говорит бабушка.И в этот момент всё становилось на свои места.Без тайм-менеджмента. Без мотивационных книг.Просто — край. И ты уже собран.А ещё было:— «Не мудри, включи смекалку» — когда задача казалась сложной.— «На сердце тяжело — иди, подыши, всё уляжется» — вместо «ты в стрессе».И ведь работало. Без тайм-менеджмента и мотивационных книг.Сейчас многие ругают на чём свет стоит эту самую русификацию.И перегибы, конечно, есть.Но если честно, меня всегда больше раздражало другое:все эти «асапы», «митапы», «апрувы», «перформансы», «ресёрчи», «онбординги»…Слова, вроде, есть, а смысла для меня - 0.Иногда слушаешь — и хочется перевести с русского на русский.И вот вопрос к вам: какие модные слова вас уже откровенно бесят или ставят в тупик?




