Музыка перевода

Музыка перевода

@musing_on_translation

Авторский канал Кирилла Батыгина (纪博翰), переводчика с китайского и английского. Делюсь интересными публикациями, рассказываю о текущих проектах и — для разнообразия — любимой музыке.По личным вопросам: https://t.me/ji_bohan

2 923подписчиков
Ежедневно🇷🇺

Похожие каналы

Все →

Последние посты

Музыка перевода — пост в ТГ канале

👍 Прямо сейчас любой желающий может помочь команде, работающей над официальной русской локализацией Mewgenics — нужно придумать имена для котов на кириллице🔵«Кошачьих в игре БЕСКОНЕЧНО много, и нам хочется дать им ВСЕМ имена! Поэтому мы просим ТЕБЯ помочь нам и придумать имя для питомца в официальной русской версии игры. Можно даже вписать имя твоего пушного любимца, чтобы потом встретить его в игре!», — отметили локализаторы.🔵О статусе работ: «Перевод идёт полным ходом, большая часть текстов уже готова и находится на вычитке. Мы с командой разработчиков также активно работаем над локализацией шрифтов, чтобы гонять котиков в приключения было ещё и красиво. Надеемся порадовать вас переводом ближе к концу июня. Спасибо за ожидание!».P.S. На данный момент Mewgenics доступна только на ПК. Работа над консольными версиями ведётся, однако дата их выхода пока не определена.

31 мая 2026 г.127В Telegram
Музыка перевода — пост в ТГ канале

🌿 Когда мир жесток, но герои не сдаютсяЕсть книги, где героям не оставляют простого выбора. Их загоняют в чужие правила, опасные миры, семейные тайны, политические бури и истории, в которых прошлое слишком громко напоминает о себе.Собрали подборку для тех, кто любит персонажей, которые проходят через страх, потери и предательство — но всё равно ищут свой путь.⬇️🖤 «Дом Зверя»Альма просит о помощи отца, которого почти не знала, но вместо спасения попадает в Дом Авера к тем, кто служит Лютому Зверю. Теперь она пленница величественного поместья, пешка в чужих интригах и избранница бога, который может стать её единственным союзником.⚡️ «Серебряная Элита»В мире, где обладателей сверхспособностей приговаривают к смерти, Рен Дарлингтон должна проникнуть в закрытое подразделение «Серебряная Элита» и уничтожить систему изнутри. Главное правило: никому не доверять, всем лгать и не влюбиться в того, кто хочет тебя уничтожить.📜 «Тоска по нерассказанной истории»Историк, переживающий смерть жены, молодая коллега, четыре остроумных божества, исчезающие царства и таинственный сказитель. Роман о том, как люди и целые народы теряют и обретают себя через истории.🐺 «Сердце стаи»На загадочном ранчо в Колорадо скрываются кентавры, сасквочи и оборотни, а управляет всем мрачный оборотень Генри. Именно туда Нина привозит щенка Данкана, у которого есть странная особенность: на его хвосте вспыхивает пламя.🖤 «Человек человеку»Ваня мечтает поставить громкую версию «Пера Гюнта» и идёт к цели по головам: манипулирует, предаёт и использует других. Но однажды сюжет любимой пьесы врывается в его жизнь с троллями, призраками прошлого и вопросом, можно ли договориться с собственной совестью.🌙 «Фейридейл»Дарси получает письмо о наследстве и отправляется в прибрежный Фейридейл на похороны отца, которого никогда не знала. Город кажется сказочным, но поместье Хейлов хранит тайны, а вскоре начинаются убийства, в которых обвиняют саму Дарси.💔 «Жестокому миру вопреки»Нахр называли по-разному: кто-то ви

31 мая 2026 г.179В Telegram
Музыка перевода — пост в ТГ канале

"Задаче трёх тел" Лю Цысиня двадцать лет! Я праздную прибавлением в моём книжном семействе восьми томов графического романа от издательства [Азбука]. И у этого тела теперь только одна задача: как-то разместить всё это богатство на полке.В честь этого знакового для мировой фантастики в целом и китайской в частности события мой старший коллега по ИМИ МГИМО Иван Зуенко написал отличный текст для журнала [Профиль], в котором вписал трилогию Лю Цысиня в контекст реальности, подсветив и технооптимизм двадцатилетней давности, и визионерство писателя с точки зрения текущего технологического лидерства Китая, которое в прошлом казалось чем-то "из области фантастики"."Задаче трёх тел" в переводе с китайского рано или поздно быть. Так что будет повод вернуться к этой истории и прожить её в менее ажиотажном ключе: сама я её читала в 2020 году в самый разгар ковида, и она стала отличным тревожным фоном (вот такой вот оксюморон) для разворачивающейся перед глазами картины разобщения стран и людей перед лицом общей угрозы.#Китай #ЛюЦысинь #ЗадачаТрёхТел #Азбука

30 мая 2026 г.235В Telegram
Музыка перевода — пост в ТГ канале

NB. В том числе мы подсветили два сборника рассказов (2010 и 2020 годов), которые выйдут в переводе коллег. Ждем анонсов от издательства Inspiria!NB. В том числе мы подсветили два сборника рассказов (2010 и 2020 годов), которые выйдут в переводе коллег. Ждем анонсов от издательства Inspiria!

30 мая 2026 г.240В Telegram
Музыка перевода — пост в ТГ канале

🇨🇳 Самый Мо Янь! 🇨🇳В преддверии визита нобелевского лауреата в Россию подготовили для Года Литературы вместе с коллегами Натальей Власовой, Надеждой Сомкиной и Алексеем Чигадаевым самый краткий путеводитель по уже вышедшим (и готовящимся к публикации) книгам Мо Яня!

30 мая 2026 г.307В Telegram