Nihongo_express японский язык

Nihongo_express японский язык

@nihongo_express

Канал для тех, кто хочет по-настоящему понять японский язык.Репетитор Галина Уже более 15 лет преподаю японский язык. Живу и работаю в 🇯🇵 27 лет.✨https://taplink.cc/nihongo_expressЗапись на занятия: @GalinaKosman #отзывы

2 357подписчиков
🇷🇺

Похожие каналы

Все →

Последние посты

Nihongo_express японский язык — пост в ТГ канале

Большинство знает кандзи 敵, по популярным словам, вроде 敵 (teki враг) или 無敵 (muteki непобедимый). Однако у него есть редкое кунное (японское) чтение  敵う (kanau). В этом контексте он полностью меняет окраску и вместо «враждовать» он означает «равняться», «быть под стать» или «соперничать на равных».  Связь между значениями «враг» и «равняться» очень глубокая. В древности «врагом» (敵) называли не просто любого недоброжелателя, а именно равного по силе соперника, с которым можно состязаться. Если кто-то не дорос до твоего уровня, он тебе не «враг» в исходном смысле этого кандзи. Отсюда и значение глагола «быть достойным соперником».  ⚠️ Не путайте с омофонами 叶う (исполняться) и 適う (подходить)!

8 июн. 2026 г.572В Telegram
Nihongo_express японский язык — пост в ТГ канале

うっすらСлабо; слегка; чуть-чуть

3 июн. 2026 г.630В Telegram
Nihongo_express японский язык — пост в ТГ канале

醍醐味 Daigomiнастоящий кайф; истинная привлекательность

27 мая 2026 г.888В Telegram
Nihongo_express японский язык — пост в ТГ канале

A: Koko ga anata-tachi no kyōshitsudesu yo. Вот это и есть ваш класс.B: Sōdesu ka. Watashi-tachi no kyōshitsu wa kokodesu ka. Вот как. Оказывается, наш класс находится здесь.A: Ano megane o kaketa kata ga atarashiku kita senseidesu yo. Вон тот человек в очках, это и есть новый учитель.B: Ā, ano hōdesu ka.А-а, так это вон тот человек!

22 мая 2026 г.936В Telegram

🏥 受付から診察までЧто реально говорят в японских клиниках — и почему это может быть сложно понять Даже люди с хорошим уровнем японского иногда теряются в больнице или клинике в Японии. Проблема часто не в отдельных словах, а в:скорости речи,сокращениях,вежливых формахи формулировках,которые не всегда переводятся буквально. Разберём несколько выражений,которые очень часто можно услышать 👇 📌 保険証をお願いします。 保険証(Hoken shou)страховая карта / медицинская страховка お願いします(Onegaishimasu) здесь не “пожалуйста” в прямом переводе.В японском это мягкая форма запроса:“предъявите, пожалуйста”.В реальной речи фраза часто звучит быстро:👉 ほけんしょう おねがいします(Hoken shou onegai shimasu) И многие сначала даже не понимают,что от них хотят. 📌 問診票をご記入ください。問診票(Mon shin hyō)медицинская анкета ご記入ください(Go kinyū kudasai)заполните, пожалуйста Но важно понимать:ください в японском не всегда звучит “мило и мягко”. В подобных ситуациях это скорее:вежливая инструкция. 📌 少々お待ちください。少々(Shōshō) немного / немного времени お待ちください(Omachikudasai)— подождите, пожалуйстаОчень типичная японская фраза. Интересно,что в японском вместо прямого:“Ждите”часто используются максимально смягчённые конструкции. 📌本日はどうされましたか?(Honjitsu wa dō saremashita ka?) Вот здесь у многих возникает проблема 👀Дословно:“Что с вами произошло?” Но реально это означает:👉 “Что вас беспокоит?”👉 “С чем вы пришли?”どうされましたか — очень типичная вежливая форма в клиниках. 📌 熱はありますか?熱(Netsu)температура / жар ありますか(Arimasu ka) есть? То есть:👉 “Есть ли температура?” 📌 お大事にしてください。(Odaijini shite kudasai.) Наверное,одна из самых известных фраз в Японии. Но это не просто:“выздоравливайте”. Здесь хорошо чувствуется японская манера общения:не слишком эмоционально,не слишком близко,но при этом заботливо и вежливо. 📍 Что важно понимать:В реальной жизни японский язык,это не отдельные слова из учебника.Очень многое строится на:контексте,типичных ситуациях,тона,и том, как именно принято говорить в обществе.Именно поэтому иногда человек знает грамматику N2,но может р

19 мая 2026 г.789В Telegram

💎 Ловушка «вечного N4»: почему нельзя застревать на базовом японском Многие, дойдя до уровня N4 и начала N3, выдыхают: «Ну, я уже могу заказать Рамэн и спросить дорогу, мне хватит». Это самая большая ошибка. Учебники для начинающих (типа Minna no Nihongo) не врут, они упрощают. Чтобы вы не сошли с ума от 10 уровней вежливости в первый же месяц, вам дают «стерильный», лабораторный японский. Но если общаться так всю жизнь, вы будете звучать либо как робот, либо как грубоватый ребёнок. Вот почему нужно копать глубже: 1. Выход из «детского сада»Базовые формы вроде 〜てください (пожалуйста, сделайте) или 〜てあげる (я сделаю для вас) в учебнике выглядят добрыми. В реальности, это инструменты доминирования.Если вы продолжите говорить так начальнику или японцу, который старше вас, вы будете звучать как человек, который раздаёт приказы или делает одолжения свысока. Уровни N3-N1 (при правильном изучении) учит вас сглаживать углы. 2. Магия контекста против формулВ японском языке чувства и статус важнее грамматики. На N5 вы учите: あなた это «ты».На N3 вы понимаете: если вы обратитесь к японцу あなた, он может решить, что вы на него злы, а если это малознакомый человек, то будет большое недоумение. Реальный японский, это не про то, «какое окончание поставить», а про то, «почему здесь лучше промолчать».  3. Социальный потолокС «учебниковым» японским вы навсегда останетесь «вечным иностранцем» (がいじん).Примечание: がいじん, это не оскорбление. Вам будут мило улыбаться, но никогда не будут относиться серьёзно. Понимание нюансов вроде 〜がる (о котором писала выше) - это ваш входной билет в общество взрослых людей. Итог: Начальные уровни - это костыли. Они нужны, чтобы начать ходить. Но, если вы хотите бегать, от них придётся отказаться в пользу гибкости нюансов и понимания того самого «чтения воздуха» 空気を読む.

13 мая 2026 г.761В Telegram
Nihongo_express японский язык — пост в ТГ канале

А вы знали это? Как говорите обычно?

12 мая 2026 г.671В Telegram
Nihongo_express японский язык — пост в ТГ канале

Как сказать по-японски«На словах»

11 мая 2026 г.606В Telegram

Две грамматических конструкции с ため📍1. ため как цель (для чего-то, ради чего-то)✅ Глагол в слов. форме + ため✅ Сущ. + の + ため家族のために、一生懸命働いています。Kazoku no tame ni, isshōkenmei hataraite imasu.Я усердно работаю ради семьи.健康のため、毎朝運動しています。Kenkō no tame, maiasa undō shite imasu.Для здоровья я каждое утро занимаюсь спортом.日本語を上手に話すために、毎日勉強しています。Nihongo o jōzu ni hanasu tame ni, mainichi benkyō shite imasu.Чтобы хорошо говорить по-японски, я учусь каждый день.📍 2. ため по причине чего-то; последствие привело к чему-то✅ Глагол в простой форме + ため✅ Прилагательное (い/な) в прошедшем времени + ため✅ Существительное + の + ため大雪のため、電車が遅れました。Ōyuki no tame, densha ga okuremashita.Из-за сильного снегопада поезд опоздал.病気のため、学校を休みました。Byōki no tame, gakkō o yasumimashita.Из-за болезни я пропустил школу.勉強しなかったため、試験に落ちました。Benkyō shinakatta tame, shiken ni ochimashita. Я провалил экзамен, потому что не учился.昨日はとても寒かったため、風邪を引いてしまいました。Kinō wa totemo samukatta tame, kaze o hiite shimaimashita.Вчера было очень холодно, поэтому я простудился.事故があったため、バスが遅れました。Jiko ga atta tame, basu ga okuremashita.Из-за аварии автобус опоздал.

10 мая 2026 г.718В Telegram

〜たまま и 〜たきり, отличия 1. 〜たまま Акцент на «замороженном» состоянии Используется, когда какое-то действие совершено, и его последствия сохраняются. Это часто касается физических объектов или ситуаций, которые мы «забыли вернуть в норму». Примеры из соцсетей (X/Twitter):「昨日、電気をつけたまま寝ちゃった… 電気代がもったいない。」Вчера уснул с включённым светом… Жалко денег за электричество. (Свет горел, когда он заснул, и продолжал гореть. Состояние «включено» не изменилось.) 「窓を開けたまま出かけたら, 部屋の中が砂だらけになった。」Ушёл, оставив окно открытым, и в комнате теперь полно песка. ( Окно оставалось в одном и том же положении всё время отсутствия.) 2. 〜たきり Акцент на «обрыве» событий Используется, когда после одного действия ожидаемое продолжение не наступило. Часто несёт оттенок разочарования, удивления или тревоги. Это «точка», после которой ничего не произошло. 「彼は5年前に海外へ行ったきり, 連絡が取れない。」Он уехал за границу 5 лет назад и с тех пор (с того самого момента) на связь не выходил. (После отъезда всё закончилось, нет звонков, нет писем.) 「朝からコーヒーを一杯飲んだきり, 何も食べていない。」С утра выпил одну чашку кофе и всё, больше ничего не ел. (После кофе ожидался обед или ужин, но их не было.)

9 мая 2026 г.667В Telegram
Nihongo_express японский язык — пост в ТГ канале

Грамматика N4 まま, часть 3С тех пор, как... (так и не)❓ 〜たまま и 〜たきり, отличия понятны или сделать пост с объяснениями?

7 мая 2026 г.587В Telegram

Nihongo_express японский язык pinned «Подготовила список всех имеющихся на данный момент, групп и каналов в Телеграм, для разных уровней 👇: 🔹 Группа по подготовке к N2 • разбор грамматики N2 (с нюансами и сравнениями) • чтение (реальные тексты) • лексика уровня N2 (к текстам, аудио и тестам)…»

6 мая 2026 г.В Telegram
Nihongo_express японский язык — пост в ТГ канале

Грамматика N4 まま, часть 2«по-прежнему...», «так же, как и...», «в таком же виде...»

6 мая 2026 г.649В Telegram
Nihongo_express японский язык — пост в ТГ канале

新大阪←→博多 こだまハローキティ新幹線新大阪←→博多 こだまハローキティ新幹線

6 мая 2026 г.517В Telegram