TENHO PANCAS POR AMÊIJOASс ума схожу по ракушкамНачнем неделю со сленга. Как сказать, что вы у вас крыша едет от чего-то? Можно через "ter pancas por". Например:Tenho pancas por aquela miúda. - Я с ума схожу по этой девчонке. Agora anda com a panca pelos filmes coreanos, no ano passado andava com a pelos filmes espanhois. - Сейчас он с ума сходит по корейским фильмам, а в прошлом году сходил по испанским. Sempre tive pancas por surf. - Я всегда обожал серф. Пока мы доедаем ракушки, расскажите, у вас какие pancas?
UM COLEGA MEU FALA 4 IDIOMASоб отсутствии магнетизмаДрузья, сегодня давайте вспоминать правило употребления артиклей с притяжательными местоимениями. Дело в том, что насколько притяжательные местоимения любят определенные артикли, настолько они не любят неопределенные. Даже стоять рядом не могут. Поэтому приходится запоминать особенности порядка слов. Посмотрите на этот магнетизм: O MEU colega fala 4 idiomas. - притянулисьUM colega MEU fala 4 idiomas. - оттолкнулисьВ обоих случаях мой коллега говорит на 4 языках. И так всегда происходит, исключений нет. Uma amiga minha veio hoje de Londres. - Одна моя подруга приехала сегодня из Лондона. A Luisa, a minha amiga de Braga, também quer mudar para o Porto. - Луиза, моя подруга из Браги, тоже хочет переехать в Порту. Os teus cães são muito agressivos. - Твои собаки очень агрессивны. E se um cão teu me atacar? - А если какая-то твоя собака меня укусит? Помните про это, да? И какое значение у неопределенного артикля в таком случае?
PEQUENO синонимы Что-то давно не обсуждали синонимы широко употребимых слов, давайте исправимся и посмотрим, на что можно заменить прилагательное pequeno. 1) про низкий ростbaixo - низкий // um rapaz baixo - низкий мальчикmiúdo - мелкий // um peixe miúdo - мелкая рыба2) про теснотуapertado - тесный // um casaco apertado - тесный пиджакestreito - узкий // um corredor estreito - тесный коридорminúsculo - малюсенький // uma saia minúscula - малюсенькая юбка3) про длину curto - короткий // um conto curto - короткий рассказreduziodo - сокращенный // um tempo reduzido - сокращенный период времениbreve - краткий // um breve romance - краткий роман4) про ограниченностьinsignificante - незначительный // um dinheiro insignificante - незначительные деньгиescasso - скудный // um vocabulário escasso - скудный словарный запасlimitado - ограниченный // um horário limitado - ограниченные часы работыЧто добавите? Там есть еще много подходящих слов!
ESTAVA PARA TE TELEFONARя собирался тебе звонитьСегодня предлагаем выучить (возможно) новую для вас перифразу - estar para fazer algo - собираться что-то сделать, но в итоге не сделать. Очень часто так в жизни и бывает. Обычно в этом случае глагол ставится в Imperfeito do Indicativo (если речь о прошлом) или в Presente do Indicativo (если про сейчас). Estava para tirar o leite do fogão, mas fiquei distraída e agora estou com toda a cozinha a cheirar ao leite queimado. - Я собиралась снять с огня молоко, но отвлеклась, а теперь у меня вся кухня пахнет горелым молоком. Estava para telefonar ao Pedro quando o telefone tocou. - Я собиралась позвонить Пэдро, когда позвонил телефон. Estava para ajudar a Ana, mas soube que ela já não precisava. - Я собиралась помочь Анне, но узнала, что ей уже не нужно. Estou para sair. - Я сейчас ухожу. Приведете примеры из вашей жизни?
MONTES DE TRABALHOгоры работыСегодня совершенно не bom português, а самый coloquial. Оказалось (вы может и знали), что в разговорной речи очень распространено использование “montes de” вместо “muito”. Ele tem montes de dinheiro! - У него куча денег! Temos montes de problemas! - У нас куча проблем! Compraste montes de roupa nova! - Ты купила кучу новой одежды! Пишите в комментарии все, что знаете разговорное. Ya, bué, fixe, и подобное.
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРИЧИНЫ не porque единымНе знаем, хотите ли вы в пятницу вечером думать о грамматике, но можно попробовать. Мы часто объясняем что-то собеседникам, и чтобы у них не зудело в ушах от постоянного porque, давайте попытаемся запомнить несколько других союзов: 1) já que Não comprei aqueles sapatos, já que tenho uns muito parecidos. - Я не купила те туфли, так как у меня уже есть очень похожие. 2) uma vez que Decidi comprar-me um presente, uma vez que ganhei muito dinheiro este mês. - Я решила купить себе подарок, раз уж заработала много денег в этом месяце. 3) poisNão te telefonei, pois não queria. - Я тебе не позвонила, потому что не хотела. И несколько составных предлогов (после которых идет инфинитив!): 4) por Só fiquei cá por ti. - Я осталась здесь только из-за тебя. 5) devido a Os comboios foram cancelados devido à greve. - Поезда были отменены из-за забастовки. Хватит столько причин? Приведете свои примеры?
A NÃO SER QUE если только не Раз уж просили конжунтиву, повспоминаем кое-какие частные случаи. Например, что в придаточных, начинающихся с «если только не» мы используем Presente do Conjuntivo, если действие развивается в настоящем или будущем. Мы ведь довольно часто задаем людям какие-то условия, поэтому полезно будет запомнить шаблон с этим выражением. Например, такой: Não o faço, a não ser que me paguem bem. - Я этого не сделаю, если только мне хорошо не заплатят. Não o ajudo, a não ser que me peça bem. - Я ему не помогу, если только он хорошо меня не попросит. Não te perdoo, a não ser que me expliques tudo. - Я тебя не прощу, если только ты мне все не объяснишь. Приведете свои примеры?
AS SIGLAS про слова из трех букв. или двух. Предлагаем сегодня выяснять значения распространенных аббревиатур. Например: AL - Alojamento Local - объект местного размещения (пишут на гостиницах и апартаментах для туристах)ADN - Ácido desoxirribonucleico - ДНК B.I. - Bilete de Identidade - паспорт или карточка, подтверждающая личностьCTT - Correios (Correios, Telégrafos e Telefones) - почтаGNR - Guarda Nacional Republicana - полиция LX - Lisboa - ЛиссабонR/C - Rés-do-chão - первый этажONU - Organização das Nações Unidas - ООНNIF - Número de Identificação Fiscal - аналог ИННЧего не хватает? Что добавим?
ESTAMOS A TORCER POR TIмы за тебя болеемСегодня без фольклора, просто устойчивое выражение, обозначающее поддержку. Если вы хотите выразить, что поддерживаете человека в его начинании и желаете лучшего, скажите: vou torcer por ti - я буду за тебя болеть. Fiz o teste de covid, ainda não recebi o resultado, espero que não seja positivo. Podes torcer por mim. - Я сделал тест на ковид, но еще не получил результат и надеюсь, что он не будет положительным. Можешь за меня скрестить пальцы. Vou torcer pela minha equipa preferida hoje à noite. - Я буду болеть за свою любимую команду сегодня вечером. А вы за кого или что болеете?
AS SARDAS веснушкиНе знаем как вы, а мы тут впервые заговорили о веснушках на португальском, так что пришлось искать слово, и вот оно - sardas. Для португальцев это не очень распространенное явление, но все-таки можно про него почитать: As sardas acontecem como resultado da exposição excessiva à radiação UV do sol ou por queimaduras solares, levando à uma produção excessiva de melanina, um pigmento responsável por dar cor à pele, formando manchas avermelhadas, castanhas ou marrom claro ou escuro, especialmente no rosto, pescoço, colo, costas e braços. Geralmente, as sardas tendem a ficar mais escuras durante o verão e tendem a clarear durante o inverno, medindo cerca de 1 a 2 milímetros, com bordas irregulares e bem definidas. Alguns fatores podem contribuir para o desenvolvimento das sardas como fatores genéticos, sendo mais comuns em pessoas de pele clara, muito sensíveis ao sol ou ruivas, e geralmente costumam surgir na infância após a exposição solar.a exposição excessiva à radiação UV - чрезмерное ультрафиолетовое облучение as queimaduras solares - солнечные ожоги as manchas - пятна tender a ficar + adj. - обычно становятся + прилаг.as bordas - очертания contribuir para o desenvolvimento - способствовать развитию sensíveil ao sol - быть чувствительным к солнцу Quem tem sardas?