Психология эмиграции ✈️

Психология эмиграции ✈️

@psymigration

Женя, психолог для эмигрантов и релокантов. С 2018 пишу о том, как (вы)жить в другой стране. Помогаю с трудностями адаптации, депрессией, тревогой, травмой. РАСДВГ informed.🕊📍🇪🇸Обо мне: https://taplink.cc/psymigrationЗаписаться @petrovaevgeniya

9 570подписчиков
Несколько раз в неделю🇷🇺

Похожие каналы

Все →

Последние посты

Психология эмиграции ✈️ — пост в ТГ канале

Психология беженства: моё выступление 22 мая22 мая выступаю на онлайн-конференции «PSY-Саммит 4.0» с темой, которая для меня очень чувствительная. Психология эмиграции и беженство: кризисная помощь людям в вынужденной эмиграции.Немножко волнуюсь и заодно очень жду. Постараюсь рассказать, что знаю и что узнала из последних исследований по теме.Расскажу, чем работа с людьми в вынужденной эмиграции отличается от работы с теми, кто уезжал по собственному выбору. Про то кризисную помощь. И про границы того, что мы, помогающие практики, можем сделать, потому что иногда эти границы куда уже, чем нам бы хотелось.Конференцию организует Светлана Манакина @svetmanakini. Она бесплатная, идёт три дня, 22 спикера. Я для себя, например, уже отметила себе выступление Марины Овечкиной утром 22 мая, она работает с СДВГ-взрослыми и будет говорить про эмоции, которые зашкаливают, и как отличить, это характер, травма или нейробиология.📆 Моё выступление будет 22 мая, в 14 ч по МСК (13 по CEST)🔗 https://master-coach.info/psy-summit-4?utm_source=rekl&utm_medium=petrovaПолная программа и регистрация по ссылке.Поделитесь с теми, кому, как вам кажется, это может быть важно 🫶© Психология эмиграции ✈️#психологияэмиграции

18 мая 2026 г.1 130В Telegram
Психология эмиграции ✈️ — пост в ТГ канале

Подкаст «Это переходит все границы»: путеводитель по темам, часть 2Вторая часть навигатора по нашему с Инной подкасту, как раз для ваших майских выходных. В прошлом посте я собирала эпизоды про то, что происходит внутри эмигранта, а сегодня про то, что вокруг и рядом: языки, конкретные страны, тело, психика и работа.💬 Про языки и коммуникацию👉Эпизод 2, «Изучение языка при переезде, часть 1». Про то, какая мотивация работает, какие ожидания от себя реалистичные, а какие нет, и почему даже языковые люди застревают на старте.👉Эпизод 5, «Изучение языка при переезде, часть 2». Как искать преподавателя, как мотивировать детей, и почему люди старшего возраста, оказывается, любимые студенты у учителей.👉Эпизод 19, «Как чувства мешают учить язык». Откуда берётся ступор перед носителями и какие установки годами мешают говорить.👉Эпизод 20, «Изучение иностранного языка: сложности и как с ними справиться». Я рассказываю про психологический аспект, а Инна делится лайфхаками как преподаватель английского.👉2 сезон, эпизод 7, «AI и изучение языков» с Ксенией Busy English Fox. Может ли ChatGPT заменить преподавателя, и где живой человек всё ещё незаменим.👉2 сезон, эпизод 14, «Межкультурная коммуникация» с Кристиной Роппельт. Как не попадать впросак в разговорах с иностранцами и сделать так, чтобы поняли вас.🐸 Про страны и стили жизни👉Эпизод 8, «Любовь с городом с первого взгляда». Аня про неожиданный переезд в Белград, slow life и то, как сербский язык даётся славянам.👉Эпизод 9, «"Мечтать и искать случай!" Эмиграция 65+». Инна разговаривает со своими бабушкой и дедушкой, которые переехали в США уже в 65 лет. Очень тёплый и трогательный выпуск.👉Эпизод 16, «Эмиграция по воле случая: локдаун, буддийский монастырь, любовь». Катя Демидкова застряла на локдаун в монастыре в Непале, после того как проехала всю Россию на поезде.👉2 сезон, эпизод 9, «Эмигранты про эмигрантов» с Машей Долгополовой и Ильёй Иноземцевым из подкаста «План Б». Такая средняя температура по эмигрантскому по

16 мая 2026 г.1 180В Telegram
Психология эмиграции ✈️ — пост в ТГ канале

Делюсь инструментом, который мне самой много раз помогал. Это опросник «Компас ценностей», очень классный инструмент из терапии приянтия и ответственности, который я адаптировала под эмигрантский опыт.Отвечать идеально и глубоко совсем не обязательно. Иногда достаточно заметить: ага, вот здесь мне больно, вот здесь хочется больше заботы, а вот это я правда не хочу потерять.Пусть это будет не очередной задачей из списка, а способом чуть бережнее свериться с собой 🧘‍♀️ Может, захочется заняться этим в выходные.© Психология эмиграции ✈️P.S. Если не удобно заполнять опросник в карточках, в комментах к этому посту положила PDF-файл. Пользуйтесь и шерьте с другими!#самопомощь #психологияэмиграции

15 мая 2026 г.1 090В Telegram

#вопросответ про стыд за акцент и происхождениеЯ в процессе второй эмиграции, сначала в одной стране жила 13 лет, сейчас во второй живу шестой год. Оба раза замечала за собой, что я стыжусь своего происхождения и своего прошлого. Стараюсь сделать всё, чтобы выглядеть местной, учу язык, избавляюсь от акцента, погружаюсь в местную культуру и обычаи. Тяжело переживаю, когда замечают, что я иностранка, кажется, что ко мне сразу меняется отношение собеседника. Из-за чего такие чувства могут возникать и что с ними делать?Здравствуйте! Спасибо за такой непростой вопрос. Очень сочувствую, что с этим приходится жить уже не первый год и не в первой стране.Мне кажется, разбираться с этим стоит сразу с двух сторон. С одной стороны, внешний контекст, как на самом деле всё устроено в стране, где вы живёте. С другой, то, что происходит внутри вас.Начнём с внешнего. А как в стране, где вы сейчас живёте, на самом деле относятся к акценту и иностранцам?Это сильно зависит от места. Где-то акцент воспринимается как нейтральный факт, на который никто особо не реагирует. А где-то, например в Англии, акцент действительно влияет и на работу, и на то, как с вами разговаривают, про это много где написано. Попробуйте поспрашивать знакомых, которые живут там же, почитать что-то про опыт других эмигрантов именно в вашей стране. Иногда оказывается, что ощущение «ко мне меняется отношение» отражает реальность вокруг. И тогда дело скорее в контексте, в котором вы живёте, чем в вас лично. Это, кстати, отдельная нагрузка, которую местные просто не несут, и недавно я писала про теорию миноритарного стресса, она хорошо описывает именно такой опыт.А иногда внешне всё гораздо мягче, чем ощущается изнутри. И тогда то, что вы описываете, очень похоже на стыд. Стыд за своё происхождение, за акцент, за то, что вы «не отсюда». Про стыд в эмиграции я подробно писала писала в этом посте. Если совсем коротко, стыд — это социальная эмоция, призыв «быстро починиться», перестать быть таким неправильным, иначе оста

13 мая 2026 г.1 190В Telegram

#вопросответ о жизни на четырёх языкахРешила на этой неделе сделать все посты ответами на вопросы, тк вижу, что тема вам интересна и вопросов в форме всё больше, а отвечаю не так часто 🥲 Так что первый вопрос на сегодня такой:Я эмигрировала в Австрию 15 лет назад. Года три назад я познакомилась с моим нынешним мужем, который не знал немецкого, а я его родного итальянского. Поэтому общались сначала на английском, и потом потихоньку, когда стал появляться мой прогресс в итальянском, перешли на его язык. По сути, моя жизнь проходит на четырех языках: работаю на немецком, разговариваю с друзьями и родителями на русском, с мужем на итальянском и на английском, с его родственниками и нашими общими друзьями - на итальянском. Для меня это интересная, но при этом очень сильная ежедневная ментальная нагрузка. Вы знаете, я счастлива, у меня любимая работа, я люблю мужа и его семью, мы здоровы, я не могу ни на что жаловаться. Но знаете, меня часто охватывает страх….а справлюсь ли я по жизни с этой ментальной нагрузкой? Не сойду ли я с ума от хронической усталости из-за того, что моя жизнь всегда будет на иностранном языке? Я боюсь, что сойду с ума, от того, что голова постоянно, даже дома после работы, находится «в рабочем режиме», нервничаю, а как же будет, когда мы переедем в Италию, когда появятся дети, которых мы тоже будем воспитывать на нескольких языках. Мне было бы интересно узнать, как другие, которые находятся в отношениях / браке с иностранцем, справляются с этой языковой нагрузкой.Здравствуйте! Спасибо, что написали. Думаю, многие читатели сейчас узнают в вашем вопросе себя, даже если у них в жизни не четыре языка, а два. Моя супервизорка когда-то сказала очень важную фразу: «Люди, которые боятся сойти с ума, как правило, не сходят». У этого страха даже есть название, лиссофобия, страх безумия, и он встречается чаще, чем кажется. Особенно у людей, которые внимательно к себе относятся и привыкли держать жизнь в руках. Сам страх не обязательно означает, что происход

11 мая 2026 г.1 210В Telegram

🫴🫴🫴А если у вас есть вопрос, его можно задать в гугл-форме. Ответы я публикую прямо здесь, в канале. Остальные ответы на вопросы вы всегда можете найти по тэгу #вопросответ.© Психология эмиграции ✈️

11 мая 2026 г.1 170В Telegram
Психология эмиграции ✈️ — пост в ТГ канале

Подкаст «Это переходит все границы»: путеводитель по темам, часть 1Не все знают, что у меня с 2020 по 2024 год выходил подкаст «Это переходит все границы» (кстати, потом это название перекочевало и в книгу, так оно мне нравится). Мы записали его вместе с моей дорогой Инной, и за два сезона много о чём успели поговорить. Подкаст получился очень классный, и мне захотелось напомнить вам о нём.Собрала все наши эпизоды по темам, чтобы вы могли быстро найти то, что про вас прямо сейчас. Получилось много, поэтому разбила на два поста. В этой части про то, что происходит с человеком в эмиграции: адаптация, дом, отношения, дети. Вторая часть будет позже, про языки, страны, тело и психику.🧠 Про адаптацию, идентичность и поиск дома👉Эпизод 1, «Этапы адаптации в эмиграции». Самый первый наш выпуск, разбираем 4 этапа адаптации по Калерво Обергу. Если вы только начали слушать, лучше начать отсюда.👉Эпизод 3, «Самоидентификация в другой стране». Стыдно ли оставаться человеком своей культуры в новой стране, или нужно стартовать с чистого листа.👉Эпизод 17, «Чувство дома в эмиграции». Один из моих самых любимых. Десять героинь из разных стран рассказывают, как они искали и находили дом после переезда.👉Эпизод 15, «Переезд обратно в родную страну: стыд, радость и комфорт реэмиграции». Про то, как живётся тем, кто решил вернуться, и почему этот опыт совсем не повод стыдиться.👉Эпизод 18, «Жизнь в стране кардинально другой культуры». Что происходит с человеком, когда новая страна совсем непохожа на его собственную.👉2 сезон, эпизод 3, «Путь обратно». Соло Инны о её повторной эмиграции в Италию, на этот раз из военной Одессы, с маленьким сыном. Очень личный эпизод.✈️ Про решение о переезде и нелюбовь к стране👉Эпизод 4, «Мотивация к переезду». Три истории из Лондона, Вены и Лос-Анджелеса. Какая мотивация работает, а какая выгорает на полпути.👉Эпизод 10, «Нелюбовь к стране и несбывшиеся ожидания». Гостья Лена влюбилась в Китай, а потом не нашла себя в Израиле.👉Эпизод 23, «Что выбрать,

8 мая 2026 г.1 370В Telegram

#вопросответ о психологической подготовке к эмиграцииДобрый день. Недавно подписалась на канал, с удовольствием читаю. Мы с мужем выиграли грин-карту США, переезд планируем в декабре-январе. Настроены на полноценную эмиграцию, но до этого никогда не переезжали, из-за чего огромное количество самых разных переживаний, которые больше носят психологический характер: насколько тяжело будет справиться с адаптацией, как много времени это займет, получится, не получится, что делать если и прочее. Понятно, что ответы на все эти вопросы мы получим только после переезда и все они будут индивидуальны, но можно ли как-то психологически подготовить себя к эмиграции? В нашем случае у нас есть для этого время и не хочется его упустить, успокаивая себя тем, что "все будет хорошо". Можете что-то порекомендовать?Этот вопрос пришёл ко мне довольно продолжительное время назад 🌚 к вопросу о моей скорости ответов. Возможно, вы уже переехали, но тема актуальна для многих, так что отвечаю широко.Полностью подготовиться заранее не получится, многое станет ясно только на месте, вы в этом абсолютно правы! Но время до отъезда действительно можно потратить с пользой, и вот над чем я бы предложила подумать.Три кита адаптацииЕсть такая концепция «трёх китов»: язык, социальные связи и дело. Это три сферы, от которых сильно зависит, насколько комфортно вам будет в первые месяцы.👉Язык. Если чувствуете, что в бытовых ситуациях теряетесь, имеет смысл дотянуть до уровня, на котором не страшно звонить в страховую или разговаривать с врачом, а ещё постараться понять, насколько сильно на вас влияет социальная тревога и если да, то попробовать поработать с ней с психологом или другим помогающим практиком.👉Социальные связи. Их можно начинать плести ещё отсюда: найти чаты по вашему будущему городу, посмотреть, кто из знакомых или знакомых знакомых уже там живёт, подписаться на локальные комьюнити. Когда приедете, у вас уже будет к кому прийти с вопросом «а где тут нормальный стоматолог», и это очень подде

6 мая 2026 г.1 320В Telegram

А если у вас есть вопрос, вы всегда можете задать его в гугл-форме. Ответы я публикую прямо здесь, в канале, примерно раз в неделю. Остальные ответы на вопросы вы всегда можете найти по тэгу #вопросответ.© Психология эмиграции ✈️

6 мая 2026 г.1 190В Telegram

То, что описывает всех насМоя коллега из Финляндии Евгения Углова (Женя, привет!) выпустила разбор теории миноритарного стресса, и мне очень захотелось рассказать про эту теорию здесь. Как по мне, она отлично описывает опыт многих эмигрантов и объясняет, почему переезд — это трындец так сложно, и хорошо подхватывает последние обсуждения в чате.Эмигранты — почти всегда меньшинство: по языку, акценту, документам, происхождению, иногда сразу по нескольким параметрам. Сама эта социальная позиция создаёт хроническую нагрузку, которую основное большинство жителей страны просто не несёт. И если вы давно живёте с фоновым ощущением «мне тяжелее, чем многим вокруг меня», то, возможно, вам не показалось.В модели Майера выделяется несколько ключевых процессов:👉Внешние, или дистальные, стрессорыМикроагрессия, отказ в работе из-за происхождения, негативные комментарии о языке, юридические ограничения для определённых групп. То, что можно зафиксировать и назвать.👉Постоянная настороженностьДаже когда прямо сейчас ничего не происходит, мозг готовится заранее: «как отреагируют на мой акцент?», «безопасно ли говорить на своём языке в этом районе?». В психологии это называют гипербдительностью, и сама она — уже хронический стресс.👉Интернализированный стрессКогда давление общества частично становится вашей внутренней правдой: стыд за акцент, сомнения в своей ценности, желание быть «менее заметным» меньшинством. Дискриминация будто переходит снаружи внутрь.👉Скрытие идентичности (особенно узнаваемое для эмигрантов)Смягчить акцент, чтобы «звучать местно». Не упоминать, откуда. Не говорить на родном языке в общественном месте. Иногда взять себе локальное имя. Это работает как защита, но истощает: приходится постоянно мониторить себя, и в обмен на безопасность теряется доступ к своей группе.Что помогает выдерживать? Поддержка своей группы и ощущение, что эта часть тебя нормальная и значимая. Меньшинство, которое чувствует свою легитимность, переносит стресс лучше.Мне нравится, что у этог

4 мая 2026 г.1 380В Telegram