Шпаргалка для последнего видео Мэтта в Лондоне. Объяснили простые и сложные отсылки, а также пару интересных англоязычных фраз и их адаптацию) Получилось 12 пунктов. В закрытом канале такие большие статьи также будут выходить раньше.
Студия Трёх | Перевод и озвучка
@studio3dub
Перевод и озвучка. Юмор, кино, топовые видео.В Telegram выкладываем полный контент: всё, что удалили или вырезали на других площадках. Связь: https://t.me/studio3dub?directВК: https://vk.com/studio3dubYouTube: https://youtube.com/@studio3dub
Похожие каналы
Все →Последние посты
Мэтт Райф общается с юным зрителем и разыгрывает отца. Полное 15-ти минутное видео с концерта из Лондона! Шпаргалку к шуткам из этого видео выложим через пару дней. Пока она доступна в нашем закрытом канале. Объяснили простые и сложные отсылки, а также пару интересных англоязычных фраз и их адаптацию. Всего получилось 12 пунктов. Вот два из них:3. Британские законы и алкоголь с шести летМэтт стебёт законы Великобритании в контексте того, что шоу проходит в Лондоне. Всё из-за реального и очень странного британского закона (The Licensing Act). В Великобритании действительно официально не запрещено употреблять алкоголь детям с 5 лет, если это происходит дома (или в другом частном помещении) под присмотром родителей. Закон запрещает только продавать им алкоголь и пить в общественных местах. Для американского зрителя это звучит как дикий абсурд, потому что в США законы об алкоголе жесточайшие (строго с 21 года, без исключений).5. Тройной панчлайн с подбородками («Keep your chins up!»)В оригинале: Мэтт обращается к крупному парню в зале и говорит: «Keep your chins up». В этой короткой фразе зашито сразу три смысловых слоя: идиома «Keep your chin up» (аналог нашего «Выше нос!»), стёб над весом за счёт множественного числа chins (подбородки, которых у него несколько), и грязный флешбэк к пошлой шутке, которую Мэтт разгонял чуть раньше в этом шоу (о том, как удобно использовать массивный двойной подбородок в качестве упора, когда свешиваешь девушку с кровати вниз головой во время секса).По-русски: Прямой перевод разрушил бы игру слов, поэтому использовали адаптацию: «Не опускай голову». Это одновременно и поддержка («не унывай»), и технический совет для той самой пошлой позы с кровати, что позволило изящно закольцевать предыдущий грязный разгон комика.Если не грузит видео или хочется качество получше — можно смотреть тут.😎 Переведено и озвучено Студией Трёх #стендап #мэттрайф #юмор #черныйюмор #полныйролик #мэттполныйролик

Переводим 15-минутное видео Мэтта, где он работает с залом и внезапно находит мелкого среди зрителей. Мэтт, конечно, церемониться не стал и пообщался с ним как со взрослым. В разговоре он выдал парню, что тот «еще недостаточно хорошо научился делать ЭТО».Кстати, ответ на недавний опрос был как раз в последнем ролике и большинство ошиблись) Как вы могли такое подумать про Мэтта! 😱😂
Как поддержать нашу работу? 💎Подпиской вы помогаете нам вкладывать больше сил и времени в перевод и озвучку. А также получаете доступ в закрытый канал, где видео выходят раньше. Спасибо за поддержку!
Мэтт Райф общается с юным зрителем и разыгрывает его отца.🎬 Полный 15-минутный отрывок с концерта Мэтта Райфа в Лондоне выпустим через 3 дня!Для тех, кто поддерживает нашу студию подпиской, видео выходят раньше в закрытом канале — там это видео уже доступно. Если хотите поддержать наш труд или не терпится посмотреть — ПОДПИСАТЬСЯ МОЖНО ЗДЕСЬ. Это лучший способ напрямую поддержать работу нашей студии и смотреть все новые релизы раньше остальных.Если ролик в сообщении не грузится — смотрим здесь.#стендап #мэттрайф #юмор #черныйюмор #маттрайф #раннийдоступ

📈 Мэтт Райф — в топ-20 самых кассовых мировых туров прямо сейчас! Авторитетное концертное издание Pollstar выкатило свежий глобальный рейтинг Top 20 Global Concert Tours. Артистов оценивали по средней выручке с билетов за один город.И угадайте, кто ворвался в эту лигу тяжеловесов рядом с мировыми поп- и рок-легендами?Показатели Мэтта в туре впечатляют:15-е место в общемировом зачете (обогнал The Neighbourhood и легендарного Андре Рьё).В среднем $1 074 303 выручки с ОДНОГО города.Собирает в среднем по 12 500 зрителей на точку.Средний ценник за билет — $86 (и их разметают как горячие пирожки).Для понимания масштаба: "парень из TikTok" сейчас собирает кассу на уровне Gorillaz и Florence + The Machine, катая чистый стендап. Это же просто охренеть.Озвучиваем рок-звезду, получается! 😎P. S. Когда Мэтт анонсировал свой мировой тур ProbleMATTic World Tour, билеты на все даты по всему миру (более 250 шоу) были распроданы всего за 48 часов. После такого особенно смешно читать комментарии под нашими роликами типа "что это за клоун" 🤡
Мэтт Райф попался на просмотре кассеты для взрослых в детстве. Отрывок из полного концерта 😎.Если видео не грузится, можно посмотреть тут.Переведено и озвучено Студией Трёх#стендап #мэттрайф #юмор #черныйюмор
Шпаргалка к прошлому ролику про глаза.Вообще, я бы назвал последний ролик непереводимым. Очень хотелось отложить его в сторону, но... Мы же ведь и работаем, чтобы делать сложное понятным. Предлагаем вам вместе разобраться, как адаптируются тонкие шутки. Читайте ниже или в Teletype (удобнее).1. Проблема с «прямым» взглядомВ оригинале: Мэтт говорит: «You can't even see straight». Слово straight в английском означает и «прямой» (про зрение), и «гетеросексуальный». Получается двойной удар: «Ты не можешь смотреть прямо» и «Ты не можешь видеть себя натуралкой».По-русски: Мы использовали игру слов с «традиционным взглядом». Мэтт подкалывает девушку, что у неё не только ориентация нетрадиционная, но и сам взгляд в буквальном смысле «отклоняется от нормы», поэтому без шансов на нормальную ориентацию.2. Член-глаз (D*ck vs Cock-eye)В оригинале: Игра слов на сленговых названиях. D*ck (член), C*ck (член) и C*ck-eye (косоглазие). Мэтт смеется над иронией: девушка ненавидит мужские половые органы, но само название её недуга в английском языке содержит это слово.По-русски: Поскольку у нас нет «члена» в названии косоглазия, мы копнули глубже и использовали термин Гетеротропия. Это медицинское название косоглазия. Панч заиграл новыми красками: «Ты терпеть не можешь всё гетеро, хотя в глазах у тебя сплошная гетеро-тропия».3. Поиск места и ряд «И»В оригинале: Мэтт придумал, будто девушка сидит в ряду «I», что звучит точно так же, как «Eye» (глаз). Он стебет то, что она долго искала свое кресло: «Конечно, тебе было трудно найти место, ты же искала ряд глаз». Это двойная подколка: намек на то, что с её зрением найти что-либо — это квест, а ещё ироничный намек на то, что она искала место, где её глаза наконец-то будут «в ряд» (то есть стоять ровно).По-русски: Созвучие букв в русском не работает, поэтому мы ушли в визуальный юмор. Мы обыграли ситуацию, когда в зале много мест и глаза в буквальном смысле «разбегаются»: «Понимаю, трудно найти место... глаза прямо разбегаются!». Это одновреме

Кажется, Мэтт официально одобрил наши старания) Лайкнул наш рилс из полного стендапа "Естественный отбор" и сделал репост себе в ленту. Это довольно важно — понимать, что сам автор не просто не против подобной локализации, но и одобряет её 😊
Мэтт Райф встречает интересный взгляд в зале. Если видео не грузится, можно посмотреть тут.Завтра сделаем пост про перевод этого видео 😎Переведено и озвучено Студией Трёх#стендап #мэттрайф #юмор #черныйюмор
Интересное видео про становление Мэтта Райфа. Возможно, что-то отметите для себя. Кстати, там и про других комиков есть: знакомьтесь, пишите, кого еще хотели бы видеть в нашем переводе и озвучке)
Кто еще не посмотрел весь концерт? Соблазняемся на просмотр)Переведено и озвучено Студией Трёх#стендап #мэттрайф #юмор #черныйюмор
🛞Самый обсуждаемый концерт Мэтта Райфа «Естественный отбор» в нашем переводе и озвучке! В комментариях оставили шпаргалку к неочевидным шуткам. Читайте до, после или во время просмотра 😅СМОТРЕТЬ Делитесь вашими впечатлениями в комментариях.Автор оригинального видео на английском: Matt Rife.🤑 Поблагодарить за труд можно подпиской или разовым платежом.Оставайтесь с нами, чтобы не пропустить будущие релизы! 😎#стендап #мэттрайф #юмор #черныйюмор #полныйстендап #мэттполныйстендап #текст

🫡Заканчиваем озвучку того самого скандального стендапа Мэтта Райфа — «Естественный отбор». Проделана огромная работа, осталось совсем чуть-чуть. Спасибо за ваше терпение!Если вы не в курсе, что это за концерт: он стал самым обсуждаемым в карьере Мэтта. После первой же шутки на него ополчились тысячи людей, требуя «отмены», а сам Мэтт в ответ на обвинения в жестокости просто выложил в сторис ссылку на покупку... специальных шлемов для «особо чувствительных».👋Для тех, кому интересно, почему процесс занимает столько времени. Когда-нибудь я напишу об этом отдельный пост, а если коротко, то проект по переводу стендапа проходит через 8 кругов ада этапов. Вот основные: - Работа с текстом: транскрибация оригинала и черновой перевод. Важно не упустить ни одного слова из английской речи. - Адаптация: самый сложный этап. Переводим американский сленг и мемы на «человеческий русский» (где это возможно), чтобы юмор остался смешным, а речь — естественной. - Укладка и Озвучка: подгоняем длину фраз под интонации и записываем голос в несколько дублей для нужной подачи. - Работа со звуком: чистка дорожек и скрупулёзное сведение. Стыкуем голос с атмосферой зала так, чтобы вы чувствовали себя в первом ряду.Для нашей студии важны все три основных аспекта: перевод, озвучка и сведение. На каждом из них мы стараемся выдать максимум того, что можем 😎#текст
Мэтт Райф знакомится с Дэниз и шутит про её кресло.Если видео не грузится, можно посмотреть тут.Переведено и озвучено Студией Трёх#стендап #мэттрайф #юмор #черныйюмор #мэттполныйролик