Abgemacht! – Договорились!Abschied nehmen (von) – попрощатьсяAch so! – Ах так!Alles Gute! - Всего хорошего!Alles klar. – Понятно.Alt und Jung - стар и младan allen Ecken und Enden - на всех углахan Ort und Stelle - не сходя с места (тут же, на месте)Arm in Arm - рука об рукуauf Biegen und Brechen - во что бы то ни стало, любой ценойauf immer und ewig - навечноAuf jeden Fall! – В любом случае!Auf keinen Fall! – Никак/ Ни в коем случае!auf Schritt und Tritt - на каждом шагуAuge um Auge, Zahn um Zahn - глаз за глаз, зуб за зубaus nah und fern - отовсюду
НЕМЕЦКИЙ С РЕПЕТИТОРОМ
@tatyanatutor
Руководитель онлайн школы иностранных языков. Кандидат наук, доцент. Пишите @tatkrd
Похожие каналы
Все →Последние посты
🔸die Blume - цветок⠀⠀🔸der Blumenstrauß - букет цветов⠀⠀🔸der Blumenduft - аромат цветов, цветочный аромат⠀⠀🔸die Topfpflanze/-blume - комнатное растение/ комнатный цветок⠀⠀🔸frische Blumen - свежие срезанные цветы⠀⠀Er hat ihr frische Blumen mitgebracht. Он принёс ей свежие (срезанные) цветы.⠀⠀🔸jemandem (D) Blumen/einen Blumenstrauß überreichen - преподнести, вручить, подарить кому-либо цветы/букет цветов⠀⠀Wir haben unserem Professor einen Blumenstrauß überreicht. Мы вручили/подарили нашему профессору букет цветов.⠀⠀🔸Blumen schenken - дарить цветы⠀⠀🔸durch die Blume sprechen - говорить иносказательно/ намёками⠀⠀Ich weiß nicht, was passiert ist. Sie haben mit uns durch die Blume gesprochen. Я не знаю, что случилось. Они говорили с нами намёками.⠀⠀⠀Sprecht ihr oft durch die Blume? А вы часто говорите намёками?
Выкладывай! = Schieß los!Фигушки! = Pustekuchen!Ни капельки = nicht im GeringstenГде бы ни = wo auch immerКуда ни посмотри = so weit das Auge reichtЧто бы ни = was auch immerНи в коем случае! = Auf keinen Fall!Во что бы то ни стало = koste es, was es wolleAn Ort und Stelle = не сходя с места (тут же, на месте)Das ist echt Spitze! - Это супер!Es ist mir Wurst - Мне всё равно.Amok laufen - безумствоватьBald dies, bald das - то одно, то другоеBöse Beispiele verderben gute Sitten - дурные примеры заразительныBlauer Vogel - птица счастьяDamit ist alles gesagt - этим всё сказаноEnde gut, alles gut - Всё хорошо, что хорошо кончаетсяDas Ganze von vorne! - Опять двадцать пять!Der Gedanke liegt gar nicht fern - мысль напрашивается сама собойHand aufs Herz - положа руку на сердце
Описываем вкусы Описание вкусов на немецком языке требует использования подходящих прилагательных. Знакомимся с ними: süß — сладкийsauer — кислыйbitter — горькийsalzig — солёныйwürzig — пряный, острыйmild — мягкий, нежныйherb — терпкий, сдержанныйfruchtig — фруктовыйschal — несвежий, испорченныйzart — нежный, мягкийkräuterig — травяной, с привкусом трав
🇩🇪 9 глаголов, которые сводят с ума новичковМенять, обменивать, изменять… а какой глагол тут нужен? 🤯Разбираем самые частые «ловушки»👇1️⃣ ändern + A — изменять (anders machen)• Wir haben unsere Pläne geändert. — Мы изменили планы.• Er hat seine Meinung geändert. — Он изменил своё мнение.🔹 sich ändern — изменяться (anders werden)• Das Wetter ändert sich. — Погода меняется.2️⃣ verändern (sich) — изменять(ся)Сложнее в использовании, чем ändern. Но если вы давно не виделись:• Sie haben sich sehr verändert. — Вы сильно изменились.3️⃣ wechseln + A — менять (с одного на другое)• Der Kinobesucher wechselt den Platz. — Посетитель меняет место.• Können Sie mir 20 € wechseln? — Можете разменять 20 евро?4️⃣ tauschen — менять (сделка, обмен)• Die Philatelisten tauschen Briefmarken. — Филателисты меняют марки.• 4-Zimmer-Wohnung gegen 3-Zimmer-Wohnung zu tauschen gesucht. — Ищем обмен квартиры.5️⃣ austauschen — обмениваться (вежливо, официально)• Freunde tauschen ihre Gedanken aus. — Друзья обмениваются мыслями.• Die Länder tauschen Botschafter aus. — Страны обмениваются послами.6️⃣ umtauschen — обменять купленное• Gestern habe ich diesen Schirm gekauft und möchte ihn umtauschen. — Хочу обменять зонт.7️⃣ verwechseln + A mit D — путать одно с другим• Verwechseln Sie nicht „wechseln“ und „ändern“! — Не путайте!8️⃣ vertauschen + A — перепутать (по ошибке или специально)• Jemand hat meinen Mantel vertauscht. — Кто-то перепутал моё пальто.❓А вы часто путаетесь в этих глаголах или уже уверенно отличаете?
Синонимы. interessant — интересныйfaszinierend — увлекательный groß — большойriesig — огромныйklein — маленький winzig — маленький einfach — простойunkompliziert — несложный hässlich — отвратительныйgrauenhaft — кошмарныйschön — прекрасный attraktiv — привлекательный
Необычные противоположности Легко запомнить! Jemand — Кто-то Niemand — Никто Etwas — Что-то Alles — Всё Nichts — Ничего Jemals — Когда-либо Oft — Часто Immer — Всегда Manchmal — Иногда Nie — Никогда Niemals — Ни разу Irgendwo — Где-то Nirgendwo — Нигде Überall — всюду Nirgends — нигде Irgendwohin — Куда-то Nirgendwohin — Никуда
Описываем запахи 👃🏼Многое мы воспринимаем через обонятельные органы. Предлагаем подборку прилагательных, которые помогут описать то, что мы чувствуем чаще всего: 🔸duftend — ароматный, благоухающий🔸stinkend — вонючий🔸frisch — свежий🔸faul — гнилой🔸intensiv — интенсивный, сильный🔸süßlich — сладковатый🔸erfrischend — освежающий🔸angenehm — приятный 🔸bitter — горький🔸ranzig — прогорклый 🔸holzig — древесный
Arten von Verpackung – Виды упаковки В немецком языке для общего понятия «упаковка» используется слово die Verpackung (множественное число - die Verpackungen). От него образован ряд сложных слов, обозначающих виды упаковок в целом: die Einwegverpackung – одноразовая упаковка die Geschenkverpackung – подарочная упаковка die Mehrwegverpackung – упаковка многоразового пользования die Originalverpackung – оригинальная упаковка die Vakuumverpackung – вакуумная упаковка die Versandverpackung – транспортная тара А также названия упаковки по типу материала, из которого она изготовлена: die Altpapierverpackung – упаковка из переработанной бумаги die Glasverpackung – стеклянная упаковка die Kartonverpackung/ die Pappverpackung – картонная упаковка die Kunststoffverpackung/ die Plastikverpackung – упаковка из пластика die Papierverpackung – бумажная упаковка Но существительное die Verpackung/ die Packung – это общее понятие. Ниже будет представлен небольшой список слов, которые обозначают различные виды упаковки. der Becher (die Becher) – стаканчик ein Becher Eis, ein Becher Joghurt die Dose (die Dosen) – банка, жестянка eine Dose Mais, eine Dose Bier die Flasche (die Flaschen) – бутылка, бутль eine Flasche Wasser, eine Flasche Apfelsaft das Geschenkpapier – упаковочная бумага das Glas (die Gläser) – стакан, стеклянная банка ein Glas Honig, ein Glas Marmelade die Hülle (die Hüllen) – оболочка, обёртка CD-Hülle der Karton (die Kartons) – картонная коробка ein Karton Eier, eine Pizza im Karton die Packung (die Packungen) – упаковка eine Packung Spaghetti, eine Packung Tee das Paket (die Pakete) – пакет, свёрток die Schachtel (die Schachteln) – коробка eine Schachtel Pralinen der Sack (die Säcke) – мешок ein Sack Zucker, ein Sack Kartoffeln die Tube (die Tuben) – тюбик eine Tube Senf, eine Tube Zahnpasta die Tüte (die Tüten) – пакет eine Tüte Chips, eine Tüte Eis der Umschlag (die Umschläge) – обёртка, конверт, обложка
🇩🇪 ВАЖНЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ СЛОВА И ФРАЗЫ: bekloppt - чокнутый, не в своем уме bescheuert - сумасшедший; besoffen - пьяный; Blödsinn - чепуха, ерунда doof - глупый, тупой, неинтересный du spinnst! - ты не в своём уме! Кumpel - приятель Schnauze! - заткнись! Schwachkopf - кретин, болван Schwachsinn - полнейшая ерунда stark - здорово super - супер toll! - классно, здорово verdammt noch mal! - черт возьми! Wahnsinn! - с ума сойти!
laut - громкийruhig - спокойныйgehorsam - послушныйfrech - нахальныйgleich - одинаковыйunterschiedlich - различныйbeschäftigt - занятыйnützlich - полезныйzusammen - вместеallein - одинängstlich - боязливыйmutig - смелыйunvorsichtig - неосторожныйvorsichtig - осторожныйböse - злойzufrieden mit - доволен чем-либоlebhaft - оживлённыйlangweilig - скучающийvoll - полныйleer - пустойlang - длинныйkurz - короткийhart - жёсткийweich - мягкийneu - новыйalt - старыйoffen - открытыйgeschlossen - закрытыйtief - глубокийflach - плоскийeng - узкийweit - широкийmodisch - модныйaltmodisch - старомодныйletzte - последнийaus Plastik - из пластикаaus Holz - из дереваaus Gold - из золотаaus Metal - из металлаaus Silber - из серебра

Хорошие мои! С Новым 2026 годом! Пусть он принесет радость и счастье, мир и покой, здоровье и благополучие! С Новым годом!
Слова и фразы, которые необходимы для совершения банковских операций▫️ein Bankkonto eröffnen — открыть банковский счет ▫️das Sparkonto — сберегательный счет ▫️das Girokonto — расчетный счет▫️das Geld sparen / ausgeben / investieren — деньги копить / тратить / инвестировать▫️das Geld einzahlen — вносить деньги▫️das Geld von dem Bankkonto abheben — снимать деньги с банковского счета ▫️das Geld überweisen — переводить деньги▫️die Überweisung — перевод▫️die Kontoführungsgebühr — плата за обслуживание счета▫️einen Kredit aufnehmen — взять кредит ▫️der Geldautomat — банкомат▫️die Geheimzahl eingeben — ввести пинкод ▫️das Bargeld abheben — снять наличные
Короткие ответы на немецком Запомним небольшую подборку коротких реплик-ответов на вопрос: ▪️Schade! — Жаль!▪️Natürlich! — Конечно!▪️Abgemacht! — Договорились! ▪️Auf keinen Fall! — Ни в коем случае! ▪️Keinesfalls! — Ни за что!▪️Warte! — Погоди! ▪️Wunderbar! — Чудесно! ▪️Kein Problem! — Без проблем! ▪️Unbedingt! — Непременно! ▪️Und wie! — Еще как!
Разнообразим нашу речь 🇩🇪С этим нам помогут вводные слова и конструкции 😍😍😍❄️Для выражения мнения:• Meiner Meinung nach – По моему мнению• Ich denke, dass… – Я думаю, что…• Ich glaube, dass… – Я считаю, что…• Ehrlich gesagt – Честно говоря• Soweit ich weiß – Насколько я знаю❄️Для добавления или уточнения:• Übrigens – Кстати• Außerdem – Кроме того• Darüber hinaus – Вдобавок• Tatsächlich – На самом деле• Zum Beispiel – Например❄️Для соединения мыслей:• Einerseits… andererseits – С одной стороны… с другой стороны• Deshalb / Deswegen / Daher – Поэтому• Allerdings – Однако• Im Übrigen – Между прочим❄️Для привлечения внимания:• Schauen Sie mal – Посмотрите-ка• Hören Sie zu – Послушайте• Nun – Итак, ну❄️Для выражения согласия или несогласия:• Natürlich – Конечно• Zweifellos – Несомненно• Im Gegenteil – Напротив• Allerdings – Правда❄️Для структуры текста:• Erstens… zweitens… – Во-первых… во-вторых…• Zusammenfassend – В заключение• Abschließend – Подводя итог