Стихи тушью

Стихи тушью

@versesbyink

О чем этот канал? О ценности настоящего, иллюзорности прошлого и бессмысленности будущегоСергей Мартыновhttp://project2151653.tilda.ws/?

166подписчиков
Несколько раз в неделю🇷🇺

Похожие каналы

Все →

Последние посты

Стихи тушью — пост в ТГ канале

К Музе. Писать к тебе я пробовал, но тут Мешают мне отнюдь не междометья.Не верь их сплетням - в Instagram’e врут,Я знаю, ты не станешь верить сплетням. Вот снова начал, и опять не так: У нас всё ровно, слава Богу, живы… Румыны у Парламента шустрят, Да мы и сами не чужды наживы. Пешком хожу – полезно, да и нет Особых денег. Выбираю между Тем, что готов потратить на обед, И что готов потратить на одежду. Эль всё такой же тёплый, что до дам, Как ты исчезла - стыдно с ними знаться… Даже не знаю, что всерьёз я дам На отсеченье, чтобы повидаться. Ах да, прости, опять я не о том… Как там любовники, подруги, как там мама? С тех пор как потерял свой телефон Нет Viber’a и нету Telegram’a. Молю тебя – откликнись поскорей, Судьба моя, любовница-девица, «И празднословия не дай душе моей»*, Как прежде не давала оступиться. 24.10.2018Из книги «Навь и Правь»*строчка из стихотворения Александра Пушкина, условие участия в «Пушкин в Британии» 2018

24 июн. 2026 г.38В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

Ёса Бусон 与謝蕪村 (1716-1783)小舟にて僧都送るや春の水В маленькой лодкебуддийский наставник плыветпо водам весенним*.* Хайку может иметь отношение к стихотворению «Послание отшельнику Суню» танского поэта Чу Гуанси (707-760):Чу Гуанси 儲光羲 (707-760) –китайский поэт периода Тан「寄孫山人」新林二月弧舟還水満清江花満山借問故園隠君子時時来往住人間『全唐詩』«Послание отшельнику Суню»На месяце втором из порта вдалекеТвоей унылой лодки я видел возвращенье.Холмы цветов полны и верно ощущенье:Высокая вода на голубой реке.Всегда хотел спросить даоса я о том,Что в этой суете забыл ты в одночасье?Наш бесконечен мир и призрачно участье,И каждый одинок, и мысли об одном.«Все танские стихотворения»Из книги: «Ёса Бусон. Хайку. Возвращаясь к классике». Книга весны

23 июн. 2026 г.42В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

Ёсида Кэнко (1283-1350)«Луна Ариаке»Во всём мирозданиине знает никто,только вы,что едва ли заметналуна Ариаке.из «Собрания Ёсиды Кенко»吉田兼好「有明の月」ありとだに人に知られぬ身のほどやみそかに近き有明の月『兼好法師集』

21 июн. 2026 г.46В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

Ёса Бусон 与謝蕪村(1716-1783)なかなかに雨の日は啼く閑古鳥Пронзительно долгов пасмурный день мне поёттихая птица.Из книги: «Ёса Бусон. Возвращение к классике». Книга лета.

18 июн. 2026 г.64В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

В это воскресенье побывал на выставке в Ярославском Кремле. Выставка важная, посвященная «Слову о полку Игореве», утерянный оригинал был куплен Алексеем Ивановичем Мусиным-Пушкиным (1744-1817) у настоятеля Спасо-Преображенского мужского монастыря там же на территории Кремля. «Слово о пълкѹ игоревѣ. игорѧ сына свѧтъславлѧ. внѹка ольгова» - читал на древнерусском в бытность мою студентом Литинститута, на курсе Александра Ивановича Горшкова (1923-2024), выдающегося русского филолога посвятившего свою жизнь в том числе изучению старославянского языка и древнерусской литературы.Однако, мой приезд в Ярославль оказался совсем не таким, как планировался. Я побывал случайно в Церкви Илии Пророка, что на Советской площади (1647-1650). И всё бы ничего, но расписанные Гурием Никитиным (1620-1691) лики святых оказались замазаны реставраторами в 50-е годы ХХ столетия, однако могу допустить, что сделано это могло бы быть и на столетия раньше…

16 июн. 2026 г.65В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

“История закончилась”. . Francis FukuyamaИстория закончилась. Июль.Жара такая, что пора свихнуться.А мы всё влюблены, и полный нульНам не мешает поутру проснуться. Мы вне пути, мы вне твоих идей,Доверья нет нам, доктор Нострадамус, -Нам вырастить ещё троих детей,Тебе судить, какая это малость.Мы позабыли шелест толстых книг,Чему учили университеты.Но мы всё влюблены, и в этот мигУ нас другие есть приоритеты.История закончилась. ТеперьПойдёт постисторическое время.Здесь нет чудес. Ты просто мне поверь,Мы новое неведомое племя.. . 07.07.2007Из книги “Острова”

15 июн. 2026 г.53В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

Бурлацкая больница.58.051471, 38.878359 Я, будто сом из-под гребных винтов,Разбитым окнам вряд ли интересен,И мошкара глухие стоны песенМне напевает с волжских берегов. Под сгнившей дранкой глинобитных стенНарода тёмного тут проступают лики,И мир чужой - убогий и великий -Меня торгует умершим взамен. Но равнодушен тут торговый люд,Они не верят в пришлых грамотеев,Да я и сам не слишком людям верю,Когда пишу: «Прости-прощай-забудь».Так и повздорили - ушедшее и явь,Никем друг другу видимо не став. 12.06.2026Бурлацкая больница.58.051471, 38.878359 Я, будто сом из-под гребных винтов,Разбитым окнам вряд ли интересен,И мошкара глухие стоны песенМне напевает с волжских берегов. Под сгнившей дранкой глинобитных стенНарода тёмного тут проступают лики,И мир чужой - убогий и великий -Меня торгует умершим взамен. Но равнодушен тут торговый люд,Они не верят в пришлых грамотеев,Да я и сам не слишком людям верю,Когда пишу: «Прости-прощай-забудь».Так и повздорили - ушедшее и явь,Никем друг другу видимо не став. 12.06.2026

13 июн. 2026 г.60В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

Ёса Бусон 与謝蕪村 (1716-1783)うすぎぬに君が朧や峩眉の月Сборник весенней ночи,в поисках ответовв стихотворении «Месяц горы Эмэй»*Тонкая ткань тусклого света твоя,месяц Эмэй.* Речь идет о стихотворении Ли Бо (701-762) «Месяц горы Эмэй», повествующем о расставании поэта с родиной, которую он покидает навсегдаЛи Бо 李白(701-762)Поэт эпохи Тан峨眉山月峨眉山月半輪秋 影入平羌江水流夜發清溪向三峽 思君不見下渝州Месяц горы ЭмэйМесяц в отрогах ЭмэйКольца твоего половина,Что в речке осенней невинноМерцает и прячется в ней.Не виден отсюда абрис,К трём пикам свой путь направляя,Ты в той стороне, полагаю -Махнул тебе, топая вниз.“Полное собрание стихов эпохи Тан»1705 г.Из книги: «Ёса Бусон. Хайку. Возвращаясь к классике». Книга весны

13 июн. 2026 г.60В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

Я Господу служу, а не людям. А похвалы? - сегодня хвалят, завтра ругают, за что ещё вчера хвалили. А послезавтра забудут, и тебя забудут. И тебя забудут и меня забудут, - всё позабудут. Суета и тлен всё. Не то забывали… все глупости и подлости род человеческий уже совершил и теперь только повторяет их…«Андрей Рублёв» (1966) Андрей Тарковский (1932-1986)При всём ужасе творимого, при всей жестокости и озлобленности настоящего нам мира человек обличенный даром не может опускать рук, а творчество может быть единственная возможность не уподобиться злу, возникает же эта возможность лишь благодаря вере, вопреки страданиям, лишениям и несправедливости. Шестьдесят лет фильму, а вопросы всё те же.

10 июн. 2026 г.69В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

Рогулькину, писателю и человеку. С.П.Толкачёву Потороплюсь, как есть, потороплюсь -Всё лучшее, всё дельное заброшу:Попойки, рынки, душу, нишу, ношу.Усну разбитым и таким проснусь. Творение, любовница, зазнобаОпять витает где-то надо мной.Я не стою рассеянно у гроба,Нетрезвый, с непокрытой головой, Не набиваю сумку всякой снедью,Не тешусь мыслью что-нибудь продать,Предпочитаю ужину кровать,Долги считаю и швыряюсь медью. Всё жизни вне, помимо бытия,А значит - непонятно для тебя.​​​​​​ 1996Из книги «Городские Идиллии» (詩の四冊)#sergueialmartynov #сергеймартыновстихи #詩の四冊Фото: 1999г. Международный отдел Литинститута, Тверской бульвар 25

10 июн. 2026 г.54В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

Ёса Бусон 与謝蕪村 (1716-1783)粟島へはだし參りや春の雨На Авасимебосоногий проводник,весенний ливень*.* Авасима , дословно «остров пены» - небольшой осколок суши в японском море. Местные жители в весенний период часто видят неведомых крупных животных или гигантских рыб, исчезающих при появлении людей. В антологии «Собрание мириад листьев» есть танка приписываемое Ита-но Оомуре (662-707), описывающее данное явление: «... я вижу Авасимы неведомого зверя, из детства приходящего»Ита-но Оомура 威奈 大村 (662-707)浪間従 雲位尓所見 粟嶋之 不相物故 吾尓所依兒等Меж волн,в прорехе облаков,я вижу Авасимыневедомого зверя,из детства приходящего. «Собрание мириад листьев»т. 12 ・3167Из книги: «Ёса Бусон. Хайку. Возвращаясь к классике». Книга весны

10 июн. 2026 г.53В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

Ёса Бусон 与謝蕪村 (1716-1783)君ゆくや柳みどりに道長しДля тебя, уходящего, иватак иссиня-зелена,к долгой дороге.* * Основным мотивом хайку является стихотворение китайского поэта Ван Вэя (701-761) «Прощание с Юанем Вторым, уезжающим в Аньси», посвященное его другу, поэту Юань И (719-772), отправленному императором за 2,500 километров в западные области империи. В те времена в Китае провожающие вручали обломанную ветку ивы в качестве прощального подаркаВан Вэй王維 (701-761) - Поэт эпохи Тан送元二使安西渭城朝雨浥軽塵客舎青青柳色新勧君更尽一杯酒西出陽関無故人Прощание с Юанем Вторым, уезжающим в Аньси.Утренний дождь Вейченя прибивает дорожную пыль,А ива тебе на прощанье так иссиня-зеленаИ выпить за возвращенье, так, словно ты и не пил,Я призываю: на западе не с кем испить вина.«Лучшее в Империи»753г.Из книги: «Ёса Бусон. Хайку. Возвращаясь к классике». Книга весны

6 июн. 2026 г.61В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

Ёса Бусон 与謝蕪村 (1716-1783)手枕に身を愛す也おほろ月Голову на руки положив,я люблю сидеть и наблюдатьза луной в тумане.** в антологии «Ста стихотворений ста поэтов Огура» 1235 года есть замечательное танка поэтессы Суо-но Наиси, писавшей о руках вместо подушки, но руках мужчины:Суо-но Наиси周防内侍 (1037-1109)春の夜の夢ばかりなる手枕にかひなくたたむ名こそ惜しけれВесенней ночью мимолётный сон,голову склоню тебе на руки,сплетни пустяковые пойдути о том я стану сожалеть.«Сто стихотворений ста поэтов Огура» 067Из книги: «Ёса Бусон. Хайку. Возвращаясь к классике». Книга весны

6 июн. 2026 г.64В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

*** Олегу Борушко«Ценитель умственных творений исполинских,Друг бардов àнглийских, любовник муз латинских” —Нас в гости не зовёшь и не бузишь —Споили тебя саксы, захвалили?Что нашептали? Чем заговорили? —Молчишь.И с головой понурой в том вагоне,Где кособоко, неуютно, но неБескомпромисно – есть твоя печать.Сквозь город в промокаемой одежде –К Парламенту, где статуи-невеждыНа все вопросы предпочтут молчать.Ну что, открыл свою библиотеку?Вошел ли в реку, взял ли ипотеку?И поменял ли пешку на ферзя?Да, можно вынуть парня из болота:Свобода, Честь, Булат и позолота,Но вот болото из тебя – нельзя.Ты не бери всё это близко к сердцуТебе как иностранцу, иноверцу,Всё лишь на пользу – как ни поверни,У них свои баллады и приметыВоспользуйся моим тебе советом:У итальянок денег не храни. 15.05.2016Из книги «Навь и Правь»*первые две строки - Александр Пушкин,Фото: в этот день «Пушкин в Британии 2016»

5 июн. 2026 г.61В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

Ёса Бусон 与謝蕪村 (1716-1783)大門のおもき扉や春のくれБольших вороттяжелый створв весенних сумерках.** На эту же тему есть замечательное хайку Кобаяси Иссы 小林一茶 (1763-1828) с похожим весенним пейзажем: Кобаяси Исса 小林一茶 (1763-1828) «Культурные фразы» 文化句帖 1807г.裏門のひとりでにあく日永かなВорота за домом откроются сами собой, весенние долгие дни.«Культурные фразы»『文化句帖』1807г.Из книги: «Ёса Бусон. Хайку. Возвращаясь к классике». Книга весны

5 июн. 2026 г.53В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

* * *Мне грустно от того, что никогдаТы мне не позвонишь и не напишешь,И сердце бьётся с каждым шагом тише,Вот-вот - и не останется следа.Что прятала ты за улыбкой, заНеровностью кармического круга:Я был тебе лишь виртуальным другом,Растертым в пыль, когда сомкнешь глаза.Среди чужих, нечестных часто игрХолодного изменчивого мираТы создавала из меня кумира,Но нежизнеспособен твой кумир. 05.06.2025Из книги: «При отсутствии знаков препинания»

5 июн. 2026 г.52В Telegram
Стихи тушью — пост в ТГ канале

Бо Цзюйи (772-846) –Поэт, писатель, каллиграф эпохи Тан«Возвращение отшельника Чжана обратно в горы Суншань»Сумерки. Темень. С небес еле сыплется снег. Барабана не слышно от западных монастырей. Друг на лошади чахлой, он холодно, плохо одет,Мы прощаемся с ним этой ночью у самых дверей.Так в ночи этой зябко, что я позову его в домИ зажгу фонари, и налью нам вина на прощанье,И когда мы согреем ладони и душу вином,Я спрошу о причинах метаний его и страданий. «Я случайно недавно с горами подумал расстаться,Сорок месяцев к ряду была моя доля беспутна, Ведь в столице Чанъан много почестей и богатства, Как без рук, тут без денег - непередаваемо трудно.Каждым утром бродил я по сытным кварталам её ж,Где возницы с повозок на странника громко кричали,Ночевал у дверей нестерпимо богатых вельмож,Недопитым вином или чаем печаль привечая.От весенних ворот с зорькой путь начинается мой,Попрощавшись, счастливый я отправляюсь домой».Из книги: Ёса Бусон. «Хайку. Возвращаясь к классике». Книга лета.

4 июн. 2026 г.58В Telegram