ИД «Городец»

ИД «Городец»

@idgorodets

Канал Издательского дома «Городец». Провоцируем смелыми книгами на новый читательский опыт!Сайт издательства: https://gorodets.ru

3 846подписчиков
🇷🇺

Похожие каналы

Все →

Последние посты

ИД «Городец» — пост в ТГ канале

Новая книга Хатльгрима Хельгасона — роман "Шестьдесят килограммов нокаутов" — в обзоре литературного обозревателя Forbes Life Натальи Ломыкиной о главных художественных книгах лета и осени!📚 Новеллы Салмана Рушди, новая книга Леонида Юзефовича о судьбе его…Тем временем, на новый роман Хатльгрима Хельгасона "Шестьдесят килограммов нокаутов" открыт предзаказ (со скидкой 10%)!📕 Можно оставить заявку на сайте, и вам сообщат о появлении книги в продаже. Получить заказ вы сможете в магазинах "Во весь голос" в Москве и в Петербурге (опция доставки по предзаказам пока недоступна). Книга ушла в типографию, ждем ее к августу!😍

21 июн. 2026 г.201В Telegram
ИД «Городец» — пост в ТГ канале

Одинокая восьмидесятилетняя исландка ведет активную переписку в интернете — в коротком списке номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна» роман исландского писателя Хатльгрима Хельгасона «Женщина при 1000 °C» в переводе Ольги Маркеловой.Выбор жюри комментирует писатель, литературный критик, член жюри литературной премии «Ясная Поляна» Павел Басинский:«Это роман, написанный мужчиной от лица женщины. Не просто женщины, а женщины старой, фактически умирающей. К ней приходит молодая сиделка, и она вспоминает историю своей жизни, где было много всего, в том числе всякого рода сексуальных излишеств. Очень задорная в этом плане книга. Но она характерна. У Толстого есть роман "Семейное счастие", но там я не верю, что это пишет женщина. А этому исландцу удалось».Издательство: ГородецПодробнее о романеКороткий список 2026Одинокая восьмидесятилетняя исландка ведет активную переписку в интернете — в коротком списке номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна» роман исландского писателя Хатльгрима Хельгасона «Женщина при 1000 °C» в переводе Ольги Маркеловой.Выбор жюри комментирует писатель, литературный критик, член жюри литературной премии «Ясная Поляна» Павел Басинский:«Это роман, написанный мужчиной от лица женщины. Не просто женщины, а женщины старой, фактически умирающей. К ней приходит молодая сиделка, и она вспоминает историю своей жизни, где было много всего, в том числе всякого рода сексуальных излишеств. Очень задорная в этом плане книга. Но она характерна. У Толстого есть роман "Семейное счастие", но там я не верю, что это пишет женщина. А этому исландцу удалось».Издательство: ГородецПодробнее о романеКороткий список 2026

21 июн. 2026 г.257В Telegram
ИД «Городец» — пост в ТГ канале

💫 Приглашаем на презентацию книги "Женщина при 1000 °" Хатльгрима Хельгасона!▪️ 26 июня, 19:00Нашим гостем будет Елена Дорофеева — филолог-скандинавист, редактор серии "Нордбук" издательства "Городец", автор канала "Под северной звездой: о скандинавской литературе и не только".17 июня Исландия отмечала День независимости, а роман исландского писателя Хатльгрима Хельгасона "Женщина при 1000 С" стал финалистом премии Ясная Поляна-2026!🇮🇸Мы решили, что это хороший повод для разговора об исландской литературе!На встрече поговорим об Исландии, ее уникальной литературной традиции, современных писателях и, конечно, о творчестве одного из самых известных авторов -- Хатльгрима Хельгасона и его нашумевшем романе, вдохновленном мемуарами внучки первого президента Исландии.*Если техника не подведёт, то в завершении вечера зададим вопросы переводчице исландской, датской и фарерской литературы Ольге Маркеловой!✨ Ждём вас!Книжный магазин ПархоменкоТатарская, 14

20 июн. 2026 г.297В Telegram
ИД «Городец» — пост в ТГ канале

17 июня исландский писатель Андри Снайр Магнасон получил самую почетную награду страны, Орден Сокола, "за творческую работу во имя будущего"!🇮🇸🎉Президент Исландии Хатла Томасдоттир вручила награды представителям самых разных профессий: профессору медицины, фермеру, ветеринару, музыканту, преподавателю высшей школы, шеф-повару, пастору, спортсмену и другим. Андри Снайр Магнасон (Andri Snær Magnason, р.1973) — автор романов, пьес, поэтических сборников, книг для детей и подростков, режиссер нескольких документальных фильмов. Дважды получал самую почетную в стране награду — Исландскую национальную литературную премию, а также специальный приз американской премии Филипа К. Дика, французскую премию «Гран-при Воображения», премию имени Януша Корчака и другие награды. Книги писателя переведены более чем на 40 языков мира. Андри Снайр Магнасон — автор антиутопии с яркими чертами научной фантастики "LoveStar", а также книг-притч для детей и подростков "История Голубой планеты" и "Ящик времени", вышедших в серии "НордБук" издательства "Городец"!📚В 2016 году Магнасон баллотировался в президенты Исландии, активно занимается защитой природы и ледников. По его книге "О времени и воде" снят документальный фильм (National Geographic Documentaryг Films, реж. Sara Dosa, 2026), который с успехом идет сейчас по всему миру. Андри Снайр очень открытый и искренний человек, с прекрасным чувством юмора. Мы дважды разговаривали сг ним о книгах, исландской литературе и роли писателя в современном мире: 🔸Запись встречи с исландскими писателями Кристин Хельгой Гуннарсдоухтир и Андри Снайр Магнасоном и их переводчиками Ольгой Маркеловой и Игорем Мокиным, проходившей совместно с Детским залом Иностранки (2021)🔹Запись встречи с Андри Снайром Магансоном на фестивале "Белый Июнь" в Архангельске (2024)Орден Исландского сокола (орден Сокола) — высшая государственная награда и единственный рыцарский орден в стране — был учрежден 3 июля 1921 года для награждения как граждан Исландии, так и иност

19 июн. 2026 г.357В Telegram
ИД «Городец» — пост в ТГ канале

Новая книга Хатльгрима Хельгасона — роман "Шестьдесят килограммов нокаутов" — в обзоре литературного обозревателя Forbes Life Натальи Ломыкиной о главных художественных книгах лета и осени!📚Новеллы Салмана Рушди, новая книга Леонида Юзефовича о судьбе его двоюродной бабушки, остроумный автофикшен правнучки Диккенса, долгожданный роман Чимаманды Нгози Адичи, эпическая история Наринэ Абгарян, продолжение вселенной «Сороки на виселице» от Эдуарда Веркина и роман одного из самых известных писателей современной Исландии — Хатльгрима Хельгасона!Комментарий изданию дала переводчица романов исландского писателя Ольга Маркелова:Для Хатльгрима Хельгасона важна не столько историческая реконструкция, сколько общечеловеческое измерение истории. Герой романа вымышлен, а городок Сегюльфьорд, где происходит действие, собирателен, но события этого периода отражены с большой достоверностью. Многие эпизоды могли произойти только в Исландии начала ХХ века с ее специфическим бытом: герои зимой отправляются через горы пешком в соседний фьорд, спорят о строительстве домов в местах, где сходят лавины, переживают гибельную зиму 1918 года. Но их чувства и переживания универсальны и понятны даже без поправки на специфику внешней среды.Сочетая юмор и гротеск с подлинным драматизмом, Хельгасон создает масштабную сагу о взрослении, любви и цене исторических перемен.Роман "Шестьдесят килограммов нокаутов" выйдет из печати уже в августе! Следите за нашими анонсами!✍️Новая книга Хатльгрима Хельгасона — роман "Шестьдесят килограммов нокаутов" — в обзоре литературного обозревателя Forbes Life Натальи Ломыкиной о главных художественных книгах лета и осени!📚Новеллы Салмана Рушди, новая книга Леонида Юзефовича о судьбе его двоюродной бабушки, остроумный автофикшен правнучки Диккенса, долгожданный роман Чимаманды Нгози Адичи, эпическая история Наринэ Абгарян, продолжение вселенной «Сороки на виселице» от Эдуарда Веркина и роман одного из самых известных писателей современной Исландии — Хатльгрима Хельг

17 июн. 2026 г.583В Telegram
ИД «Городец» — пост в ТГ канале

Пьянеть нельзя трезветь — рассказываем о сборнике Кирилла Рябова «Пьянеть» из длинного списка номинации «Современная русская проза» 24-го сезона премии «Ясная Поляна»:«У Рябова совершенно нет упадка. Его место занимает юмор по шкале от лёгкой иронии до едкого сарказма. После прочтения книги вам точно не захочется пойти и удавиться, напротив — странным образом повесть о беспробудном пьянстве окрыляет, даже вдохновляет.Сюжет насколько прост, настолько же сюрреалистичен. Двое друзей-алкоголиков экспериментально выясняют, что если соседа-идиота Пашу поить водкой, то он резко выздоравливает, вместо слюнявых междометий начинает говорить умные вещи, запоем читает книги, развивается, становится полиглотом. То есть Рябов делает удивительный перевёртыш: да, обычно алкоголь — это вред, но что, если для определённых людей он может стать лекарством? В кино такое называют "хай-концепт" — пожалуй, это верно и применительно к повести "Пьянеть". Вывернуть негативное явление в позитивное, но чтобы органично смотрелось, вернее — читалось. Это вполне у Рябова получилось».Источник: Литературная газетаИздательство: ГородецПосмотреть список номинации «Современная русская проза» 2026

15 июн. 2026 г.513В Telegram
ИД «Городец» — пост в ТГ канале

✨Итоги книжного фестиваля «Красная площадь»✨Позади насыщенные дни встреч, разговоров о книгах и, конечно, знакомства читателей с новинками и бестселлерами издательства «Городец». Спасибо всем, кто заглянул на наш стенд, выбирал книги, делился впечатлениями и помог сделать этот фестиваль таким ярким!💓Делимся топом наших самых популярных книг на «Красной площади»:1️⃣ Барбара. Йорген-Франц Якобсен (перевод Ольги Маркеловой)2️⃣ Женщина при 1000°С. Хатльгрим Хельгасон (перевод Ольги Маркеловой)3️⃣ Магазинчик психических расстройств. Виталий Михайлов4️⃣ Неизвестный Андерсен: сказки и истории. Ханс Кристиан Андерсен (перевод О. Дробот, Н. Киямовой, Е. Красновой, Н. Федоровой)5️⃣ Сказки народов России (в 3-х томах). Сост. Е. Пучкова6️⃣ Шестьдесят килограммов солнечного света. Хатльгрим Хельгасон (перевод Ольги Маркеловой)7️⃣ Mittelreich. Роман. Йозеф Бирбихлер (перевод Светланы Субботенко)8️⃣ Черты лица. Елена Долгопят9️⃣ Шторм. Фруде Гранхус (перевод Алёны Юченковой) 1️⃣0️⃣ Автор Исландии. Хатльгрим Хельгасон (перевод Ольги Маркеловой)До новых встреч на книжных фестивалях и ярмарках! 📚

12 июн. 2026 г.666В Telegram